From phma@webjockey.net Thu Feb 27 14:38:37 2003
Return-Path: <lojban-out@lojban.org>
X-Sender: lojban-out@lojban.org
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_2_3_4); 27 Feb 2003 22:38:37 -0000
Received: (qmail 21887 invoked from network); 27 Feb 2003 22:38:35 -0000
Received: from unknown (66.218.66.218)
  by m4.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 27 Feb 2003 22:38:35 -0000
Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175)
  by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 27 Feb 2003 22:38:35 -0000
Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12)
  id 18oWfj-0003cY-00
  for lojban@yahoogroups.com; Thu, 27 Feb 2003 14:38:35 -0800
Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain)
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12)
  id 18oWfZ-0003cE-00; Thu, 27 Feb 2003 14:38:25 -0800
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 27 Feb 2003 14:38:24 -0800 (PST)
Received: from p3ee2b5a7.dip.t-dialin.net ([62.226.181.167] helo=blackcat.ixazon.lan)
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12)
  id 18oWfR-0003c2-00
  for lojban-list@lojban.org; Thu, 27 Feb 2003 14:38:17 -0800
Received: by blackcat.ixazon.lan (Postfix, from userid 1001)
  id 33F044671; Thu, 27 Feb 2003 23:38:29 +0100 (MET)
Organization: dis
To: lojban-list@lojban.org
Subject: [lojban] Re: Any (was: Nick will be with you shortly)
Date: Thu, 27 Feb 2003 23:38:28 +0100
User-Agent: KMail/1.5
References: <p05200f0dba830fa4aa62@[128.250.86.174]> <20030227145641.F95554-100000@granite.thestonecutters.net> <20030227203046.GB6354@allusion.net>
In-Reply-To: <20030227203046.GB6354@allusion.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Disposition: inline
Message-Id: <200302272338.28613.phma@webjockey.net>
X-archive-position: 4200
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: lojban-list-bounce@lojban.org
Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org
X-original-sender: phma@webjockey.net
Precedence: bulk
X-list: lojban-list
From: Pierre Abbat <phma@webjockey.net>
Reply-To: phma@webjockey.net
X-Yahoo-Group-Post: member; u=92712300

On Thursday 27 February 2003 21:30, Jordan DeLong wrote:
> But "mi djica lo mikce" is true under different circumstances than
> "mi djica <any> mikce". It's clearer if you translate to english;
> the first: There is a doctor (some doctors) that I need. The
> second: I need any doctor(s).

Are you trying to say "n'importe quel"? I think the way to say this is "lo <x> 
mikce", where "<x>" is some discursive in UI, though I'm not sure which.

phma

-- 
.i toljundi do .ibabo mi'afra tu'a do
.ibabo damba do .ibabo do jinga
.icu'u la ma'atman.




