From jjllambias@hotmail.com Sun Jan 30 13:36:49 2000 X-Digest-Num: 349 Message-ID: <44114.349.1890.959273825@eGroups.com> Date: Sun, 30 Jan 2000 13:36:49 PST From: "Jorge Llambias" Subject: RE: Re: Subjunctives la adam cusku di'e >I disagree. It seems to me that the x1 of vanbi is the geneal way to >express places like the x3 of binxo. In other words, "loi bisli cu >binxo loi jaclitki le nu glare" doesn't necessarily mean that any ice >actually becomes liquid water, if it never gets hot enough. Likewise >if "vanbi" is the main bridi. Even when you use the tag "va'o" as in >the above sentence, the main bridi is only being claimed under the >condition of the tagged sumti, as if an "under conditions" place was >added to the main bridi. I'm not sure why you say you disagree. I agree with what you say, which means that va'o by itself, without da'i, already tags a hypothetical. >As another possible translation, how about > > le nu mi ponse su'opaki'oki'o rupnu cu nibli le nu mi ricfu I usually think of nibli for things like: (All men are mortal, Socrates is a man) nibli (Socrates is mortal). But I suppose you can use it more generally. co'o mi'e xorxes ______________________________________________________ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com