From lojban-out@lojban.org Thu Mar 13 16:37:43 2003
Return-Path: <lojban-out@lojban.org>
X-Sender: lojban-out@lojban.org
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_2_6_1); 14 Mar 2003 00:37:41 -0000
Received: (qmail 51902 invoked from network); 14 Mar 2003 00:37:41 -0000
Received: from unknown (66.218.66.218)
  by m9.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 14 Mar 2003 00:37:41 -0000
Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175)
  by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 14 Mar 2003 00:37:42 -0000
Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12)
  id 18tdCg-0001oy-00
  for lojban@yahoogroups.com; Thu, 13 Mar 2003 16:37:42 -0800
Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain)
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12)
  id 18tdCa-0001oc-00; Thu, 13 Mar 2003 16:37:36 -0800
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 13 Mar 2003 16:37:34 -0800 (PST)
Received: from rlpowell by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12)
  id 18tdCT-0001oR-00
  for lojban-list@lojban.org; Thu, 13 Mar 2003 16:37:29 -0800
Date: Thu, 13 Mar 2003 16:37:29 -0800
To: lojban-list@lojban.org
Subject: [lojban] Re: xruba
Message-ID: <20030314003729.GR25165@digitalkingdom.org>
Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org
References: <200303131931.16539.phma@webjockey.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
In-Reply-To: <200303131931.16539.phma@webjockey.net>
User-Agent: Mutt/1.5.3i
X-archive-position: 4521
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: lojban-list-bounce@lojban.org
Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org
X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org
Precedence: bulk
X-list: lojban-list
X-eGroups-From: Robin Lee Powell <rlpowell@digitalkingdom.org>
From: Robin Lee Powell <lojban-out@lojban.org>
Reply-To: rlpowell@digitalkingdom.org
X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790
X-Yahoo-Profile: lojban_out

On Thu, Mar 13, 2003 at 07:31:16PM -0500, Pierre Abbat wrote:
> The word "xruba" is glossed "buckwheat", although it can refer to
> buckwheat, sorrel, rhubarb, or any other member of the Polygonaceae
> (but not wood sorrel). I coined a word "xrixruba" to refer to
> buckwheat specifically, and someone may invent words for sorrel or
> rhubarb specifically. There is AFAIK no English word for Polygonaceae
> in general. What should the gloss for "xruba" be?

"grains like buckwheat"?

I personally don't care if the gloss is "member of Polygonaceae".

-Robin

-- 
http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** I'm a *male* Robin.
.i le pamoi velru'e zo'u crepu le plibu taxfu
.i le remoi velru'e zo'u mo .i le cimoi velru'e zo'u ba'e prali .uisai
http://www.lojban.org/ *** to sa'a cu'u lei pibyta'u cridrnoma toi




