From phma@webjockey.net Fri Mar 14 11:26:45 2003
Return-Path: <phma@ixazon.dynip.com>
X-Sender: phma@ixazon.dynip.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_2_6_1); 14 Mar 2003 19:26:45 -0000
Received: (qmail 68947 invoked from network); 14 Mar 2003 19:26:43 -0000
Received: from unknown (66.218.66.218)
  by m13.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 14 Mar 2003 19:26:43 -0000
Received: from unknown (HELO blackcat.ixazon.lan) (208.150.110.21)
  by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 14 Mar 2003 19:26:43 -0000
Received: by blackcat.ixazon.lan (Postfix, from userid 1001)
  id DBF2E24B6; Fri, 14 Mar 2003 19:27:11 +0000 (UTC)
Organization: dis
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: [lojban] Re: xruba
Date: Fri, 14 Mar 2003 14:27:11 -0500
User-Agent: KMail/1.5
References: <b4sh3e+touv@eGroups.com>
In-Reply-To: <b4sh3e+touv@eGroups.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
  charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
Message-Id: <200303141427.11423.phma@webjockey.net>
From: Pierre Abbat <phma@webjockey.net>
X-Yahoo-Group-Post: member; u=92712300

On Friday 14 March 2003 07:14, Evgueni Sklyanin wrote:
> Some time ago
> http://groups.yahoo.com/group/lojban1/message/1624
> I proposed:
> gruxruba (=gurni+xruba) buckwheat in the strict sense
> xubgrudja (=xruba+gurni+cidja) buckwheat porridge
> pezyxruba (=pezli+xruba) sorrel
> stanyxruba (=stani+xruba) rhubarb

"stanyxruba" sounds fine to me, but I'm not sure about "pezyxruba". What do 
you call longjohn and knotweed?

I think porridge should be called pesxu, or some lujvo thereof.

If someone said "xruba" and meant some particular kind, but didn't specify 
which, I'd think rhubarb, not buckwheat. That's just because it sounds like 
"rhubarb". What do the other source words mean?

phma
-- 
.i toljundi do .ibabo mi'afra tu'a do
.ibabo damba do .ibabo do jinga

