From jjllambias2000@yahoo.com.ar Thu Mar 27 06:22:38 2003
Return-Path: <jjllambias2000@yahoo.com.ar>
X-Sender: jjllambias2000@yahoo.com.ar
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_2_6_5); 27 Mar 2003 14:22:38 -0000
Received: (qmail 27366 invoked from network); 27 Mar 2003 14:22:37 -0000
Received: from unknown (66.218.66.216)
  by m3.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 27 Mar 2003 14:22:37 -0000
Received: from unknown (HELO n5.grp.scd.yahoo.com) (66.218.66.89)
  by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 27 Mar 2003 14:22:36 -0000
Received: from [66.218.67.134] by n5.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 27 Mar 2003 14:22:32 -0000
Date: Thu, 27 Mar 2003 14:22:32 -0000
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: Alice proofreading
Message-ID: <b5v1f8+r96c@eGroups.com>
In-Reply-To: <5.1.0.14.0.20030326175926.02e3aa60@pop.east.cox.net>
User-Agent: eGroups-EW/0.82
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Length: 398
X-Mailer: Yahoo Groups Message Poster
From: "jjllambias2000" <jjllambias2000@yahoo.com.ar>
X-Originating-IP: 200.49.74.2
X-Yahoo-Group-Post: member; u=142311107
X-Yahoo-Profile: jjllambias2000


la noras cusku di'e

> How about selkajnyta'e (se kajna tanxe). I think of a cupboard as 
> primarily an enclosed set of shelves.

Ok, I'll use that. The problem was that the text talks of
cupboards and book-shelves, I used {cukta kajna} for the latter,
and I wanted to make more of a distinction between them. After 
all, a {se kajna tanxe} could just as well be a bookshelf.

mu'o mi'e xorxes



