From lojban-out@lojban.org Thu Mar 27 15:36:11 2003
Return-Path: <lojban-out@lojban.org>
X-Sender: lojban-out@lojban.org
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_2_6_5); 27 Mar 2003 23:36:10 -0000
Received: (qmail 84018 invoked from network); 27 Mar 2003 23:36:08 -0000
Received: from unknown (66.218.66.216)
  by m1.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 27 Mar 2003 23:36:08 -0000
Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175)
  by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 27 Mar 2003 23:36:08 -0000
Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12)
  id 18ygum-0004yi-00
  for lojban@yahoogroups.com; Thu, 27 Mar 2003 15:36:08 -0800
Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain)
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12)
  id 18yguc-0004yP-00; Thu, 27 Mar 2003 15:35:58 -0800
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 27 Mar 2003 15:35:57 -0800 (PST)
Received: from cs6668125-184.austin.rr.com ([66.68.125.184] ident=root)
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12)
  id 18yguV-0004yG-00
  for lojban-list@lojban.org; Thu, 27 Mar 2003 15:35:51 -0800
Received: from cs6668125-184.austin.rr.com (asdf@localhost [127.0.0.1])
  by cs6668125-184.austin.rr.com (8.12.3/8.12.3) with ESMTP id h2RNihCG018145
  for <lojban-list@lojban.org>; Thu, 27 Mar 2003 17:44:43 -0600 (CST)
  (envelope-from fracture@cs6668125-184.austin.rr.com)
Received: (from fracture@localhost)
  by cs6668125-184.austin.rr.com (8.12.3/8.12.3/Submit) id h2RNihTP018144
  for lojban-list@lojban.org; Thu, 27 Mar 2003 17:44:43 -0600 (CST)
Date: Thu, 27 Mar 2003 17:44:43 -0600
To: lojban-list@lojban.org
Subject: [lojban] Re: za'ure'u ?
Message-ID: <20030327234443.GA18045@allusion.net>
References: <20030327143925.GA12719@allusion.net> <b5v4ok+pfbm@eGroups.com> <20030327232838.GA17829@allusion.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1;	protocol="application/pgp-signature"; boundary="lrZ03NoBR/3+SXJZ"
Content-Disposition: inline
In-Reply-To: <20030327232838.GA17829@allusion.net>
User-Agent: Mutt/1.5.1i
X-archive-position: 4656
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: lojban-list-bounce@lojban.org
Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org
X-original-sender: fracture@allusion.net
Precedence: bulk
X-list: lojban-list
X-eGroups-From: Jordan DeLong <fracture@allusion.net>
From: Jordan DeLong <lojban-out@lojban.org>
Reply-To: fracture@allusion.net
X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790
X-Yahoo-Profile: lojban_out

--lrZ03NoBR/3+SXJZ
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

On Thu, Mar 27, 2003 at 05:28:38PM -0600, Jordan DeLong wrote:
> On Thu, Mar 27, 2003 at 03:18:44PM -0000, jjllambias2000 wrote:
> > la djorden cusku di'e
> > > I disagree. My point was that the concept of "this time" has nothing
> > > to do with re'u.
> >=20
> > Could you explain? If I say {mi mure'u klama le zarci}
> > I'm describing my fifth trip to the market. I must have=20
> > gone four times before that, and I may go other times after
> > that, but the time I'm describing is the fifth.
> >=20
> > If I say {mi za'ure'u klama le zarci}, then I'm describing
> > a trip to the market that is other-than-the-first, I'm
> > not saying more than that. "This is not the first time
> > that I go to the market". It is describing one particular
> > occasion which is not the first one. There may have been
> > previous occasions (there must have been at least one
> > previous occasion) and there may be subsequent occasions,
> > but I am describing that time.
>=20
> I agree that "It is describing one particular occasion which is not
> the first one ...". I don't agree that it means "This is not the
> first time that I go to the market".

After some thinkage. I agree that it could mean something like
"again" (with no implications other than that it has happened in
at least once already), and thus also mean your paraphrase. But
it does not mean "the next time", as robin was suggesting.

--=20
Jordan DeLong - fracture@allusion.net
lu zo'o loi censa bakni cu terzba le zaltapla poi xagrai li'u
sei la mark. tuen. cusku

--lrZ03NoBR/3+SXJZ
Content-Type: application/pgp-signature
Content-Disposition: inline

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.7 (FreeBSD)

iD8DBQE+g4zrDrrilS51AZ8RAiPRAJ9/tasy0k29Ca00fIFeUl7+MHMGCQCdGHYB
b5yxo3sQnPS+mPa6C+Hk+L4=
=xxO1
-----END PGP SIGNATURE-----

--lrZ03NoBR/3+SXJZ--

