From ragnarok@pobox.com Fri Mar 28 10:58:14 2003
Return-Path: <ragnarok@pobox.com>
X-Sender: ragnarok@pobox.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_2_6_5); 28 Mar 2003 18:58:14 -0000
Received: (qmail 25020 invoked from network); 28 Mar 2003 18:58:14 -0000
Received: from unknown (66.218.66.217)
  by m8.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 28 Mar 2003 18:58:14 -0000
Received: from unknown (HELO smtp.intrex.net) (209.42.192.250)
  by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 28 Mar 2003 18:58:14 -0000
Received: from craig [209.42.200.67] by smtp.intrex.net
  (SMTPD32-7.13) id AB47B4601CC; Fri, 28 Mar 2003 13:58:15 -0500
To: <lojban@yahoogroups.com>
Subject: RE: [lojban] Re: Alice proofreading
Date: Fri, 28 Mar 2003 13:58:14 -0500
Message-ID: <LPBBLNNHBOGBGAINBIEFIEHIDCAA.ragnarok@pobox.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
  charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Priority: 3 (Normal)
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0)
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300
In-Reply-To: <20030328183837.GF8744@skunk.reutershealth.com>
Importance: Normal
X-Declude-Sender: ragnarok@pobox.com [209.42.200.67]
From: "Craig" <ragnarok@pobox.com>
X-Yahoo-Group-Post: member; u=48763382
X-Yahoo-Profile: kreig_daniyl

>> > Classical Latin would have "kErasus" if it is a short a and "kerAsus"
if it
>> > is a long a. Seeing as the short A results in Spanish "*cierzo" and the
>>
>> my dictionary says it is a short 'a' by nature, and there is no
positional
>> length either, right?.
>>
>> > long a in "cerezo", meaning "cherry tree",

>In that case, I suppose that "cerezo" is either a fairly direct borrowing
>from Latin, or an inherited form that has been reshaped under Latin
influence.
>Spanish is full of both of these: for an obvious example, inherited
"hablar"
>vs. Latinate "fabular".

Things like this are one reason why you can't reall tell for sure from just
the Spanish form (and I don't speak any other Romance languages, so they
won't help in my case.) In looking at things diachronically, guessing is
usually the best you can do with only one language.


