From OneOfThree@gmx.net Sat Apr 26 11:34:32 2003
Return-Path: <OneOfThree@gmx.net>
X-Sender: OneOfThree@gmx.net
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_2_6_6); 26 Apr 2003 18:34:31 -0000
Received: (qmail 84311 invoked from network); 26 Apr 2003 18:34:30 -0000
Received: from unknown (66.218.66.217)
  by m6.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 26 Apr 2003 18:34:30 -0000
Received: from unknown (HELO mail.gmx.net) (213.165.64.20)
  by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 26 Apr 2003 18:34:29 -0000
Received: (qmail 9910 invoked by uid 65534); 26 Apr 2003 18:34:27 -0000
Received: from B86d6.pppool.de (HELO oneof) (213.7.134.214)
  by mail.gmx.net (mp017-rz3) with SMTP; 26 Apr 2003 20:34:27 +0200
Message-ID: <001901c30c1b$3db92520$488807d5@oneof>
To: <lojban@yahoogroups.com>
References: <1051355079.283.96989.m12@yahoogroups.com>
Subject: Re: Mystery story
Date: Sat, 26 Apr 2003 19:41:52 +0200
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
  charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2919.6600
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2919.6600
From: "Stefan \"1of3\" Koch" <OneOfThree@gmx.net>
X-Yahoo-Group-Post: member; u=39088451
X-Yahoo-Profile: oneofthree2

{kalgaikre} means "eyelash". I suggest {kaldrukre}.

Good idea but I think {kalgapkre} is better.

>{kau} doesn't make sense in a simple sentence (although it is grammatical).
It
has to be in a subordinate clause (usually a du'u-clause) or on the don't
care side of {ju} or {gi'u} autc.

Yes. You're right. My instincts told me to consider the quotation a
subordinate question which is not true for Lojban.

>Are {cuku} and {kama} typos or an accent?

Typos. There isn't anyone who created a Lojban dictionary for the
orthography check in Word, is there?


By the way: Can {kerfa} be used to describe a single hair? Why is the place
structure of {kerfa} different to that of {pimlu}?


mu'omi'e ctefan.


