From phma@webjockey.net Mon Apr 28 13:15:27 2003
Return-Path: <lojban-out@lojban.org>
X-Sender: lojban-out@lojban.org
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_2_6_6); 28 Apr 2003 20:15:26 -0000
Received: (qmail 45802 invoked from network); 28 Apr 2003 20:15:24 -0000
Received: from unknown (66.218.66.218)
  by m15.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 28 Apr 2003 20:15:24 -0000
Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175)
  by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 28 Apr 2003 20:15:24 -0000
Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12)
  id 19AF1t-0000Y6-00
  for lojban@yahoogroups.com; Mon, 28 Apr 2003 13:15:13 -0700
Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain)
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12)
  id 19AF1E-0000W7-00; Mon, 28 Apr 2003 13:14:32 -0700
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 28 Apr 2003 13:14:30 -0700 (PDT)
Received: from 208-150-110-21-adsl.precisionet.net ([208.150.110.21] helo=blackcat.ixazon.lan)
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12)
  id 19AF0w-0000UO-00
  for lojban-list@lojban.org; Mon, 28 Apr 2003 13:14:14 -0700
Received: by blackcat.ixazon.lan (Postfix, from userid 1001)
  id 809F13BCC; Mon, 28 Apr 2003 16:13:51 -0400 (EDT)
Organization: dis
To: lojban-list@lojban.org
Subject: [lojban] Re: [lojban-beginners] Re: Spiritual texts?
Date: Mon, 28 Apr 2003 16:13:50 -0400
User-Agent: KMail/1.5
References: <20030428174817.GV22216@digitalkingdom.org> <20030428184828.71076.qmail@web13005.mail.yahoo.com> <20030428185504.GY22216@digitalkingdom.org>
In-Reply-To: <20030428185504.GY22216@digitalkingdom.org>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Disposition: inline
Message-Id: <200304281613.50684.phma@webjockey.net>
X-archive-position: 4984
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: lojban-list-bounce@lojban.org
Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org
X-original-sender: phma@webjockey.net
Precedence: bulk
X-list: lojban-list
From: Pierre Abbat <phma@webjockey.net>
Reply-To: phma@webjockey.net
X-Yahoo-Group-Post: member; u=92712300

On Monday 28 April 2003 14:55, Robin Lee Powell wrote:
> On Mon, Apr 28, 2003 at 11:48:28AM -0700, Travis Garris wrote:
> > --- Robin Lee Powell <rlpowell@digitalkingdom.org>
> >
> > > Double translations are *BAD*.
> >
> > The people who are translating the Bible? They are translating it
> > from English?
>
> Good Goth I hope not.

The Good Goth is Wulfilas, I assume. Nothing's been done with it this year, 
but when we were working on it, I was using the Hebrew and Greek, and Adam 
Raizen, who is in Israel, made many comments about the meanings of Hebrew 
words.

phma
-- 
.i toljundi do .ibabo mi'afra tu'a do
.ibabo damba do .ibabo do jinga
.icu'u la ma'atman.




