From lojban-out@lojban.org Tue Apr 29 20:21:52 2003
Return-Path: <lojban-out@lojban.org>
X-Sender: lojban-out@lojban.org
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_2_6_6); 30 Apr 2003 03:21:52 -0000
Received: (qmail 65900 invoked from network); 30 Apr 2003 03:21:51 -0000
Received: from unknown (66.218.66.217)
  by m3.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 30 Apr 2003 03:21:51 -0000
Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175)
  by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 30 Apr 2003 03:21:51 -0000
Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12)
  id 19AiAJ-0008QR-00
  for lojban@yahoogroups.com; Tue, 29 Apr 2003 20:21:51 -0700
Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain)
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12)
  id 19AiA9-0008Pv-00; Tue, 29 Apr 2003 20:21:41 -0700
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Tue, 29 Apr 2003 20:21:38 -0700 (PDT)
Received: from cs6668125-184.austin.rr.com ([66.68.125.184] ident=root)
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12)
  id 19Ai9p-0008PX-00
  for lojban-list@lojban.org; Tue, 29 Apr 2003 20:21:21 -0700
Received: from cs6668125-184.austin.rr.com (asdf@localhost [127.0.0.1])
  by cs6668125-184.austin.rr.com (8.12.6p2/8.12.3) with ESMTP id h3U3XEsr011014
  for <lojban-list@lojban.org>; Tue, 29 Apr 2003 22:33:14 -0500 (CDT)
  (envelope-from fracture@cs6668125-184.austin.rr.com)
Received: (from fracture@localhost)
  by cs6668125-184.austin.rr.com (8.12.6p2/8.12.3/Submit) id h3U3XEuc011009
  for lojban-list@lojban.org; Tue, 29 Apr 2003 22:33:14 -0500 (CDT)
Date: Tue, 29 Apr 2003 22:33:14 -0500
To: lojban-list@lojban.org
Subject: [lojban] Re: BPFK phpbb
Message-ID: <20030430033314.GC10708@allusion.net>
References: <20030429162224.GG20953@digitalkingdom.org> <20030429123116.C59548-100000@granite.thestonecutters.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1;	protocol="application/pgp-signature"; boundary="WfZ7S8PLGjBY9Voh"
Content-Disposition: inline
In-Reply-To: <20030429123116.C59548-100000@granite.thestonecutters.net>
User-Agent: Mutt/1.5.1i
X-archive-position: 5040
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: lojban-list-bounce@lojban.org
Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org
X-original-sender: fracture@allusion.net
Precedence: bulk
X-list: lojban-list
X-eGroups-From: Jordan DeLong <fracture@allusion.net>
From: Jordan DeLong <lojban-out@lojban.org>
Reply-To: fracture@allusion.net
X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790
X-Yahoo-Profile: lojban_out

--WfZ7S8PLGjBY9Voh
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

On Tue, Apr 29, 2003 at 12:41:19PM -0400, Invent Yourself wrote:
> On Tue, 29 Apr 2003, Robin Lee Powell wrote:
>=20
> > On Tue, Apr 29, 2003 at 12:14:04PM -0400, Invent Yourself wrote:
> > > On Tue, 29 Apr 2003, Jordan DeLong wrote:
> > > > I think it's been pretty well demonstrated that nai is not a
> > > > word that makes sense to be used anywhere, so I'm done.
> > >
> > > You're dropping the context. Is this a case of the principle that
> > > everything in UI must be able to make sense anywhere?
> >
> > Ummm, duh?
> >
> > That's the whole *point* of UI.
>=20
> Let me belabour the point.
>=20
> What does {.i ta'u .i li'o} mean? {.i pau paunai}? What about a bu'onai
> without a preceding bu'o? How about {.i xu po'o .i li'o}? UI3a and UI7
> already seem to have restricted (contextual) meanings.

po'o makes sense everywhere; I don't know what ta'u is supposed to
be used as; your use of li'o is semantically wrong since it's not
inside of a quote, but if it were it would be fine; the pau thing
is kinda like saying "I'm *am* going to the store?" in english, but
pau pretty much only makes sense at the beginning of a sentence
anyway (it probably should've been only allowed after I or in a
subclause or something).

Putting a cmavo in UI (like kau or arguably pau) is just plain lazy
if it doesn't actually make sense to be used anywhere.

--=20
Jordan DeLong - fracture@allusion.net
lu zo'o loi censa bakni cu terzba le zaltapla poi xagrai li'u
sei la mark. tuen. cusku

--WfZ7S8PLGjBY9Voh
Content-Type: application/pgp-signature
Content-Disposition: inline

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.7 (FreeBSD)

iD8DBQE+r0P6DrrilS51AZ8RAhUYAKCz9r+cIxtk37Q9aML86V53/qkE1ACfdfDQ
7Y2gVTRLVisPMXGwnf4Jx9Q=
=6kOF
-----END PGP SIGNATURE-----

--WfZ7S8PLGjBY9Voh--

