From xod@sixgirls.org Wed Feb 23 22:38:35 2000 X-Digest-Num: 373 Message-ID: <44114.373.2066.959273826@eGroups.com> Date: Thu, 24 Feb 2000 01:38:35 -0500 (EST) From: Invent Yourself Subject: banli pu'u fanva On Wed, 23 Feb 2000, Joirin Couwe wrote: > From: Joirin Couwe > > I would not present this translation project if it > wouldn't be exceptional: > > http://www.mozilla.org/projects/intl/xul-how2l10n.html > > So mozilla project needs localization. > > Few points: > 1) It's big job. Just checked my native language file, > it was over 500 k. > 2) Esperanto is already translated 2000-02-22. > 3) One have to translate huge pile of sentences > varying from "Reload" or "OK" to > > A network proxy is used to provide additional security > between your computer and the Internet (usually along > with a firewall) and/or to increase performance > between networks by reducing redundant traffic via > caching. Can you show us the actual 500k file that needs translation? That's a lot of text. We have some specialized computer words, but we need more and the list I host at http://www.decadezero.org/skami_jvoste.html contains errors and lacks places. I intend to fix this. If I get catalyzed, I can take care of that next week. Working on this project will do that. .i mi djica le nu mi tu'a vricyvelskuselnirna bau la lojban > > ===== > - Bug Athlon, new insect processor I'm afraid I don't get this joke. ----- When they took the fourth amendment, I was quiet because I didn't deal drugs. When they took the sixth amendment, I was quiet because I was innocent. When they took the second amendment, I was quiet because I didn't own a gun. Now they've taken the first amendment, and I can say nothing about it.