From lamarios@hotmail.com Wed Mar 1 07:04:41 2000 X-Digest-Num: 380 Message-ID: <44114.380.2107.959273826@eGroups.com> Date: Wed, 01 Mar 2000 15:04:41 GMT From: "marios cmavirn" Subject: Re: Peter Moulder .i coi rodo .i la peter cusku di'e >co'o mi'e xirma litru >[{la xirma litru} is supposed to be a translation of `rider' (or rather >`reiter'); the name `reiter' is a reference to a (German) poem, in which >the riding was more a matter of {klama} or {litru} rather than either >{jitro}, {se bevri} or {se marce}.  In non-tanru form, I'd write {klama >fu lo xirma} rather than {litru fi lo xirma}, but the generality of >{klama} makes {xirma klama} more open to misinterpretation than >{xirma >litru}.  Comments welcome.] If 'xirma litru' is a name shouldn't it be a cmene? I've just started learning lojban, but i'd say it could be something like (la) xirlit. My 'dutch colonial last name 'kleinmoedig' (littlebrave) inspired me to lojbanize it as cmavirn (or vricmal?) as it is unclear wether my ancestor at the time slavery was abolished in our island (Curacao, southern Caribbean) was either small and courageous, or had little courage. of course I prefer the first. Comments welcome] I've been reading messages for two months now, and this was the first I felt comfortable to react on. I am revamping my knowledge about logic right now and it is such a joy to find a language in which words can be found for every concept my mind construes. But I'm even more excited by the beauty of lojban utterances and it's poetic potential. Expect me to venture into that field when I'll get more proficient co'o mi'e marios ______________________________________________________ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com