From iad@MATH.BAS.BG Thu Apr 13 05:00:20 2000
Return-Path: <iad@math.bas.bg>
Received: (qmail 6209 invoked from network); 13 Apr 2000 12:00:19 -0000
Received: from unknown (10.1.10.27) by m2.onelist.org with QMQP; 13 Apr 2000 12:00:19 -0000
Received: from unknown (HELO argo.bas.bg) (195.96.224.7) by mta2 with SMTP; 13 Apr 2000 12:00:17 -0000
Received: from banmatpc.math.bas.bg (root@banmatpc.math.bas.bg [195.96.243.2]) by argo.bas.bg (8.9.3/8.9.3/Debian 8.9.3-6) with ESMTP id PAA19613 for <lojban@onelist.com>; Thu, 13 Apr 2000 15:00:13 +0300
Received: from iad.math.bas.bg (iad.math.bas.bg [195.96.243.88]) by banmatpc.math.bas.bg (8.9.3/8.9.3) with SMTP id PAA31516 for <lojban@onelist.com>; Thu, 13 Apr 2000 15:00:06 +0300
Message-ID: <38F5B6E7.3D45@math.bas.bg>
Date: Thu, 13 Apr 2000 15:00:39 +0300
Reply-To: iad@math.bas.bg
Organization: Institute for Mathematics and Computer Science
X-Mailer: Mozilla 3.01Gold (Win95; I; 16bit)
MIME-Version: 1.0
To: The Lojban List <lojban@onelist.com>
Subject: Re: [lojban] RECORD:translating names
References: <200004122035.QAA20593@locke.ccil.org>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-eGroups-From: Ivan A Derzhanski <iad@math.bas.bg>
From: Ivan A Derzhanski <iad@MATH.BAS.BG>

John Cowan wrote:
> Bob LeChevalier scripsit:
> > I'm not sure I agree with this one, especially since in the case
> > in point, Russian phonotactics rules dictate a Lojbanizable form
> > for the name, by making voicing agree with the final consonant
> > of the group.
> 
> Actually, Ivan explained some years ago (don't have the archives handy)
> why /moskva/ doesn't violate Russian phonotactics rules in this case.

It doesn't because in Russian [v] and its palatalised counterpart [v;]
behave as sonorants, not as (voiced) fricatives, for the purposes of
of assimilation. So [kv] is permissible exactly in the same way as
[kl] and [kr] are, and the name of the Russian capital is pronounced
[m@'skva], not **[m@'zgva].

Ditto for Bulgarian and Serbo-Croat (I'm not quite sure about
the West Slavic languages, but I expect they're no different).

Why is that? Well, /f/ is a recent acquisition in Slavic; /v/
started life as a glide (it does after all go back to PIE _w_),
and while it didn't have a voiced counterpart, it was in all
respects an entity of the same category as /l/ and /r/. When
/f/ became a phoneme in its own right, /v/ became phonetically
a paired voiced fricative, but phonologically it kept its old
sonorant status.

The best lojbanisation is probably {u}: {moskuA}.

Note that only one of the six Lojban source languages, English,
has /f/:/v/ as a full-fledged pair of fricatives. Of the rest,

* only Chinese, Arabic and Spanish have /f/ as a common sound;
in Russian and Hindi it is almost restricted to loanwords
(and many Hindi speakers pronounce [p{h}] in its stead);

* only Russian has /v/, and even there it is not a genuine
voiced fricative. The closest thing is /B/ in Spanish,
/w/ in the rest.

(Granted that in this particular respect Spanish is not typical
of the Romance branch.)

-- 
<fa-al-_haylu wa-al-laylu wa-al-baydA'u ta`rifunI
wa-as-sayfu wa-ar-rum.hu wa-al-qir.tAsu wa-al-qalamu>
(Abu t-Tayyib Ahmad Ibn Hussayn al-Mutanabbi)
Ivan A Derzhanski <http://www.math.bas.bg/~iad/>
H: cplx Iztok bl 91, 1113 Sofia, Bulgaria <iad@math.bas.bg>
W: Dept for Math Lx, Inst for Maths & CompSci, Bulg Acad of Sciences

