From pycyn@aol.com Mon May 01 02:02:01 2000
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
Received: (qmail 11512 invoked from network); 1 May 2000 09:02:01 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by m4.onelist.org with QMQP; 1 May 2000 09:02:01 -0000
Received: from unknown (HELO qg.egroups.com) (10.1.2.27) by mta1 with SMTP; 1 May 2000 09:02:01 -0000
Received: (qmail 1247 invoked from network); 1 May 2000 09:02:01 -0000
Received: from imo-d04.mx.aol.com (205.188.157.36) by qg.egroups.com with SMTP; 1 May 2000 09:02:01 -0000
Received: from Pycyn@aol.com by imo-d04.mx.aol.com (mail_out_v26.7.) id a.b0.484b917 (4340) for <lojban@egroups.com>; Mon, 1 May 2000 05:01:57 -0400 (EDT)
Message-ID: <b0.484b917.263ea204@aol.com>
Date: Mon, 1 May 2000 05:01:56 EDT
Subject: Re: [lojban] re: nazycau gerku and najyzme
To: lojban@egroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Mailer: AOL 4.0 for Windows sub 33
From: pycyn@aol.com

In a message dated 4/30/00 12:21:49 PM CST, jjllambias@hotmail.com writes:

<< 
la pycyn cusku di'e

><<
> za'a galfi le jufra (It seems to modify the sentence.)>>
[...]
> And will {galfi} really work: the sentence is
>unchanged and the lojban phrase is hardly an agent? {ve skicu}? [Natural 
>tight literalism in action]

Why can't a sentence be modified? Can't we say:

le nu pilno zo ba'o cu galfi lu i sidbo li'u
lu i ba'o sidbo li'u
The use of "ba'o" changes the sentence "i sidbo" into
the sentence "i ba'o sidbo".

{le jufra} has to refer to the sentence before the
modification, but that would be the case with any
object being modified, nothing special about sentences.>>

Sure, but in this case, the sentence was NOT modified and the author (I've 
forgotten who in all the layers of >>) seemed to be shooting for the 
grammatical/semantical notion. And the first place of {galfi} still is 
supposed to be an agent, isn't it, the means coming in later? [Quick check: 
no, though agent seems recommended; means are not mentioned]
<<
>.i mi pu'o ciksi zo nazyzme fo la'e lu kanba
>se cigla panci guzme li'u no'u la'e zoi gy. muskmelon .gy

i le mi vlacku cu xusra to lo cukta ka'e xusra toi
le du'u la'e zoi gy musk gy cu mirli se cigla>>

Yeah, I guess it is officially and primarily a deer, but it can be a goat and 
goats are funnier than deer (and than oxen too).



