From pycyn@aol.com Tue May 02 15:39:47 2000
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
Received: (qmail 24466 invoked from network); 2 May 2000 22:39:46 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by m4.onelist.org with QMQP; 2 May 2000 22:39:46 -0000
Received: from unknown (HELO qg.egroups.com) (10.1.2.27) by mta1 with SMTP; 2 May 2000 22:39:46 -0000
Received: (qmail 10991 invoked from network); 2 May 2000 22:39:44 -0000
Received: from imo-d01.mx.aol.com (205.188.157.33) by qg.egroups.com with SMTP; 2 May 2000 22:39:44 -0000
Received: from Pycyn@aol.com by imo-d01.mx.aol.com (mail_out_v26.7.) id a.22.53f77a3 (4358) for <lojban@egroups.com>; Tue, 2 May 2000 18:39:39 -0400 (EDT)
Message-ID: <22.53f77a3.2640b32b@aol.com>
Date: Tue, 2 May 2000 18:39:39 EDT
Subject: RE:snow cones for meals
To: lojban@egroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Mailer: AOL 4.0 for Windows sub 33
From: pycyn@aol.com

The {sanmi} discussion under "snow cones," like the smelling of the noseless 
dog, gets us into traditional ambiguities in English (or whatever) and how to 
ditch them in Lojban. {sanmi}'s definition looks like a menu, neither an act 
of eating nor what is eaten, nor yet (what seems to me most natural) an 
occasion for eating (which is not easily lojbanizable anyhow), though closest 
to the last, since it can occur even if no one eats anything. Note that all 
four of these can be "meal" in English (and, with proper time constraints, 
"Breakfast", "lunch", "dinner," "supper", and "snacks" -- even further 
specified, as "elevensies", "tea" -- and "brunch", "lumper" and "brumper" for 
that matter). 

