From jcowan@reutershealth.com Thu May 11 10:06:08 2000
Return-Path: <jcowan@reutershealth.com>
Received: (qmail 12701 invoked from network); 11 May 2000 17:05:54 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by m3.onelist.org with QMQP; 11 May 2000 17:05:53 -0000
Received: from unknown (HELO mail.reutershealth.com) (204.243.9.36) by mta1 with SMTP; 11 May 2000 17:05:52 -0000
Received: from reutershealth.com (IDENT:cowan@skunk.reutershealth.com [204.243.9.153]) by mail.reutershealth.com (Pro-8.9.3/8.9.3) with ESMTP id NAA27814 for <lojban@onelist.com>; Thu, 11 May 2000 13:05:49 -0400 (EDT)
Sender: cowan@mail.reutershealth.com
Message-ID: <391AE838.9F96932E@reutershealth.com>
Date: Thu, 11 May 2000 13:04:56 -0400
Organization: Reuters Health Information
X-Mailer: Mozilla 4.7 [en] (X11; I; Linux 2.2.5-15 i686)
X-Accept-Language: en
MIME-Version: 1.0
To: "lojban@onelist.com" <lojban@egroups.com>
Subject: Re: [lojban] "da" in conjunction with "na"
References: <8fenhf+9k66@eGroups.com>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
From: John Cowan <jcowan@reutershealth.com>

Arnt-Richard Johansen wrote:
> 
> What is the correct interpretation of sentences with both "da"
> and "na"? For instance, does "da na prane prenu" mean "There are no
> perfect people" (i.e. "(It is not
> the case that (there is one x so that (x is perfect person)))"),
> or "There is an imperfect person" (i.e. "(There is one x so that (it
> is not the case that (x is perfect
> person)))")?

The former. "na" always acts as bridi-wide negation scope. To make
a moveable negator, use "naku".

-- 

Schlingt dreifach einen Kreis um dies! || John Cowan <jcowan@reutershealth.com>
Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com
Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan
Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)

