From broca@fix.no Sat May 13 02:21:43 2000
Return-Path: <broca@fix.no>
Received: (qmail 16582 invoked from network); 13 May 2000 09:21:42 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by m3.onelist.org with QMQP; 13 May 2000 09:21:42 -0000
Received: from unknown (HELO unity.copyleft.no) (212.71.72.23) by mta1 with SMTP; 13 May 2000 09:21:42 -0000
Received: from fluxpod.fix.no ([212.71.72.21] helo=fix.no ident=fixbbs) by unity.copyleft.no with smtp (Exim 3.03 #1) id 12qY71-0002VF-00 for lojban@egroups.com; Sat, 13 May 2000 11:21:31 +0200
Date: 13 May 2000 11:20:20 GMT
Subject: Various "which" ways
To: lojban@egroups.com
Lines: 7
Organization: Fluxpod Information eXchange - http://www.fix.no/
X-Mailer: BBBS/L v3.33 How
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Message-Id: <E12qY71-0002VF-00@unity.copyleft.no>
From: Arnt-Richard Johansen <broca@fix.no>

> I want to translate "Which road do we take?"

How about "mi'o klama fo ma poi dargu"?

Arnt Richard Johansen | If you think _I_ am simian,
http://people.fix.no/arj/ | you should have seen my
arj@fix.no | ancestors!

