From iad@MATH.BAS.BG Sat May 27 06:58:34 2000
Return-Path: <iad@math.bas.bg>
Received: (qmail 12336 invoked from network); 27 May 2000 13:58:34 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by m1.onelist.org with QMQP; 27 May 2000 13:58:34 -0000
Received: from unknown (HELO argo.bas.bg) (195.96.224.7) by mta1 with SMTP; 27 May 2000 13:58:27 -0000
Received: from banmatpc.math.bas.bg (root@banmatpc.math.bas.bg [195.96.243.2]) by argo.bas.bg (8.10.1/8.9.3/Debian 8.9.3-6) with ESMTP id e4RDw3n00895 for <lojban@egroups.com>; Sat, 27 May 2000 16:58:10 +0300
Received: from iad.math.bas.bg (iad.math.bas.bg [195.96.243.88]) by banmatpc.math.bas.bg (8.9.3/8.9.3) with SMTP id QAA19174 for <lojban@egroups.com>; Sat, 27 May 2000 16:57:59 +0300
Message-ID: <392FD495.1F3C@math.bas.bg>
Date: Sat, 27 May 2000 16:58:45 +0300
Reply-To: iad@math.bas.bg
Organization: Institute for Mathematics and Computer Science
X-Mailer: Mozilla 3.01Gold (Win95; I; 16bit)
MIME-Version: 1.0
To: The Lojban List <lojban@egroups.com>
Subject: Re: [lojban] coi rodo - mi'e .aulun.
References: <20000526225531.69487.qmail@hotmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
From: Ivan A Derzhanski <iad@MATH.BAS.BG>

Jorge Llambias wrote:
> >Chuangtze and Huitze had
> >strolled on to the bridge over the Hao,
[...]
> i ca le nu la tcuantsen e la xuitsen

In my view {n} is a very poor choice of a consonant wherewith
to end a cmene made from a Chinese name, because it's one of
the very few that the hearer won't be able to recognise as such.
All things considered, I'd go for {tcuan,ts} and {xuei,ts}.
(Or maybe not. People might be tempted to insert an auxiliary
vowel between the two components of the affricate, which would
be awful.)

> ba'o dzukla le cripu be le xaos kei

Make that {xaus}.

> >"You yourself are not a fish," said Huitze,
[...]
> i lu do na finpe sei xy cusku [...] li'u
> 
> >"And you not being I," retorted Chuangtze,
> 
> i lu va'o le nu do na du mi sei ty spuda [...] li'u

{do na finpe} vs {do na du mi} does not quite get across the
parallelism of the original, which had, I take it, something
like _ni3 bu4shi4 yu2_ vs _ni3 bu4shi4 wo3_. There should
be a way of making the two utterances more similar. ...

--Ivan

