From jcowan@reutershealth.com Thu Jun 01 12:02:16 2000
Return-Path: <jcowan@reutershealth.com>
Received: (qmail 21153 invoked from network); 1 Jun 2000 19:02:16 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by m4.onelist.org with QMQP; 1 Jun 2000 19:02:16 -0000
Received: from unknown (HELO mail.reutershealth.com) (204.243.9.36) by mta1 with SMTP; 1 Jun 2000 19:02:15 -0000
Received: from reutershealth.com (IDENT:cowan@skunk.reutershealth.com [204.243.9.153]) by mail.reutershealth.com (Pro-8.9.3/8.9.3) with ESMTP id PAA09564; Thu, 1 Jun 2000 15:02:13 -0400 (EDT)
Sender: cowan@mail.reutershealth.com
Message-ID: <3936B311.172FF7D6@reutershealth.com>
Date: Thu, 01 Jun 2000 15:01:37 -0400
Organization: Reuters Health Information
X-Mailer: Mozilla 4.7 [en] (X11; I; Linux 2.2.5-15 i686)
X-Accept-Language: en
MIME-Version: 1.0
To: "Bob LeChevalier (lojbab)" <lojbab@lojban.org>
Cc: Lojban List <lojban@egroups.com>
Subject: Re: [lojban] (Technical) Problem area in v3 grammar
References: <4.2.2.20000520151902.00ac1a60@127.0.0.1>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
From: John Cowan <jcowan@reutershealth.com>

At 11:39 PM 05/19/2000 +0100, Richard Curnow wrote:

>	pu zi gi le masti gi le vensa mi klama le zdani
>
>Unfortunately not! The pu is 'absorbed' into the tense associated with
>the 'gi' construct, so the whole pu..vensa phrase becomes the x1 of klama,
>instead of 'mi', which becomes x2.

I agree that this is a serious problem. A quick-and-dirty fix, involving
no new cmavo and only one new grammar rule, is to add

mod_head_490 term_set_85

as a new alternative for modifier_84. Then the above example can be written:

pu nu'i zigi le masti gi le vensa nu'u mi klama le zdani

This only extends the language and does not prohibit anything that existed
before. Yacc does not complain.

-- 

Schlingt dreifach einen Kreis um dies! || John Cowan <jcowan@reutershealth.com>
Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com
Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan
Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)

