From Ti@fa-kuan.muc.de Wed Jun 14 15:11:58 2000
Return-Path: <Ti@fa-kuan.muc.de>
Received: (qmail 11546 invoked from network); 14 Jun 2000 22:11:56 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by m2.onelist.org with QMQP; 14 Jun 2000 22:11:56 -0000
Received: from unknown (HELO mu.egroups.com) (10.1.1.40) by mta1 with SMTP; 14 Jun 2000 22:11:56 -0000
X-eGroups-Return: Ti@fa-kuan.muc.de
Received: from [10.1.10.95] by mu.egroups.com with NNFMP; 14 Jun 2000 23:12:00 -0000
Date: Wed, 14 Jun 2000 22:11:50 -0000
To: lojban@egroups.com
Subject: Re: Lojban & poetry
Message-ID: <8i8vv6+js89@eGroups.com>
In-Reply-To: <20000614024521.37352.qmail@hotmail.com>
User-Agent: eGroups-EW/0.82
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Length: 913
X-Mailer: eGroups Message Poster
From: "=?iso-8859-1?q?Alfred_W._Tueting_(T=FCting)?=" <Ti@fa-kuan.muc.de>

--- In lojban@egroups.com, "Jorge Llambias" <jjllambias@h...> wrote:


> i daskyne'i ctilygrute

coi xorxes. e rodo

I am still pondering on the lujvo /ctilygrute/

ctile 43.34 petroleum/oil o
ciieu oil butal petrole nieft naft
ciieu oil butal petrole nieft batrol
(petroleum )

and see that the gismu /ctile/ not only is defined as "petroleum' but
also derives from expressions with that meaning: as you can see every 
language except English unambiguously gives the word for *mineral*
oil. ( also Mandarin: 'ciieu' obviously is 'shi you' =A5=DB=AAo
"stone-oil").
Many languages (except English, German, Hungarian...) do not use
'oil' but for non-edible oils: e.g. in Romanian it's 'ulei'
(petroleum) and 'unt 
de lemn' (=3Dwood-butter) for edible grease/oil etc..
So maybe /rasygrute/ 'Oilfruit'/olive would be more appropriate -
okay?

co'o mi'e .aulun.



