From jjllambias@hotmail.com Fri Jun 16 14:25:53 2000
Return-Path: <jjllambias@hotmail.com>
Received: (qmail 26610 invoked from network); 16 Jun 2000 21:25:52 -0000
Received: from unknown (10.1.10.27) by m2.onelist.org with QMQP; 16 Jun 2000 21:25:52 -0000
Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.241.246) by mta2 with SMTP; 16 Jun 2000 21:25:52 -0000
Received: (qmail 56869 invoked by uid 0); 16 Jun 2000 21:25:52 -0000
Message-ID: <20000616212552.56868.qmail@hotmail.com>
Received: from 200.49.74.2 by www.hotmail.com with HTTP; Fri, 16 Jun 2000 14:25:52 PDT
X-Originating-IP: [200.49.74.2]
To: lojban@egroups.com
Subject: Re: [lojban] Re: lujvo
Date: Fri, 16 Jun 2000 14:25:52 PDT
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; format=flowed
From: "Jorge Llambias" <jjllambias@hotmail.com>


la pier cusku di'e

>If you don't mark it as metaphor, you should say "le morsi xirma" - "lo" 
>means
>that it really is a horse.

But it really is a horse as much as it really is a beating.
What's the point of hiding the horse part if I can't hide the
beating part.

>We say "kick the bucket", not "kick a bucket",
>because there is no real bucket and it's an idiom.

I doubt very much that is the reason for "the". If the
origin of that expression is known, it may explain why
it is a definite bucket and not any bucket that one kicks.
Is the origin known?

>Why we don't say "beat the
>dead horse" I don't know - but let's reserve "lo" in Lojban for things that
>really are brodo.

But le is normally used for things that really are brodo too.
That is not the important distinction between le and lo, although
unfortunately it is a point that is extremely overemphasized in
the learning materials.

co'o mi'e xorxes



________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com


