From Ti@fa-kuan.muc.de Sun Jun 18 03:23:02 2000
Return-Path: <Ti@fa-kuan.muc.de>
Received: (qmail 27111 invoked from network); 18 Jun 2000 10:23:00 -0000
Received: from unknown (10.1.10.142) by m3.onelist.org with QMQP; 18 Jun 2000 10:23:00 -0000
Received: from unknown (HELO fk.egroups.com) (10.1.10.47) by mta3 with SMTP; 18 Jun 2000 10:23:00 -0000
X-eGroups-Return: Ti@fa-kuan.muc.de
Received: from [10.1.10.113] by fk.egroups.com with NNFMP; 18 Jun 2000 10:23:00 -0000
Date: Sun, 18 Jun 2000 10:22:56 -0000
To: lojban@egroups.com
Subject: malglico/maldotco
Message-ID: <8ii7u0+64jb@eGroups.com>
User-Agent: eGroups-EW/0.82
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Length: 1293
X-Mailer: eGroups Message Poster
From: "=?iso-8859-1?q?Alfred_W._Tueting_(T=FCting)?=" <Ti@fa-kuan.muc.de>

la maikl. cusku di'e
> ...nu'u la faost. fo le dotyvla be le ga'orxa'e (I would say 'Mann,
which is
>the German word for "man", wrote "Faust", which is the German word
>for "fist".)

ga'orxa'e:ganlo+xance:fist (closed hand???): Isn't this typical
malglico and maybe also maldotco!
>From the definiton of /ganlo/
x1 (portal/passage/entrance-way) is closed/fef/not open, preventing
passage/access to x2 by x3 1e 28 [as a doorway, but also 
perhaps a semi-permeable membrane]
one hardly can say /ga'orxa'e/ since one cannot close/shut a hand
like a door etc.
(In German, sometimes in court you would ask:"Did you hit his head
with your hand closed or...?", but usually the expression is 'die 
Hand zur Faust *ballen*/to'ball' one's hand... or 'die *geballte*
Faust/the 'balled' fist).

So, the expression /fegboixa'e:fengu+bolci+xance:fist/ (that I found
in my lujvo list) seems much better lojban than /ga'orxa'e/, 
doesn't it? So, is it maldotco? I'd say no: The German expressions
doesn't seem to be idiomatic at all because giving the universal 
'picture' of a 'balled' hand translated into Lojban without any loss
by /bolci xance/ (=ball-shape-hand).

(BTW, how could the German phrase "Er ballte drohend seine Faust" be
translated to Lojban? 'drohend'=threatening)

co'o mi'e .aulun.



