From robin@BILKENT.EDU.TR Sun Jun 18 10:58:21 2000
Return-Path: <robin@Bilkent.EDU.TR>
Received: (qmail 28740 invoked from network); 18 Jun 2000 17:58:19 -0000
Received: from unknown (10.1.10.142) by m4.onelist.org with QMQP; 18 Jun 2000 17:58:19 -0000
Received: from unknown (HELO firat.bcc.bilkent.edu.tr) (139.179.10.13) by mta3 with SMTP; 18 Jun 2000 17:58:18 -0000
Received: from bilkent.edu.tr (IDENT:robin@fast3.fen.bilkent.edu.tr [139.179.97.28]) by firat.bcc.bilkent.edu.tr (8.10.1/8.10.1) with ESMTP id e5II0rQ21975 for <lojban@egroups.com>; Sun, 18 Jun 2000 21:00:53 +0300 (EET DST)
Sender: robin@Bilkent.EDU.TR
Message-ID: <394D0D0A.EF378A4C@bilkent.edu.tr>
Date: Sun, 18 Jun 2000 20:55:22 +0300
X-Mailer: Mozilla 4.72 [en] (X11; U; Linux 2.2.14-5.0 i686)
X-Accept-Language: en
MIME-Version: 1.0
To: lojban@egroups.com
Subject: Re: [lojban] lo Jesus
References: <200006140550.BAA29230@calum.csclub.uwaterloo.ca>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
From: Robin <robin@BILKENT.EDU.TR>

Replying to list rather than individually, because it's a semantic more
than a theological point...

> >> Invent Yourself writes:
> >> >If a Christian really believes there is only one True God, it behooves
> >> >them to use "lo" to indicate their absolute belief. It is not a relative,
> >> questionable point of debate for them. The fact that you don't happen to
> >> >agree is irrelevant to them.

and so on and so forth.

Aren't we forgetting an important feature of {lo} which is that it
specifies neither number nor any particular instance? A Christian could
by all means use {lo cevni} to mean "God" in the Christian sense, and
rely on context to fill in that meaning. But to get that meaning, you
would need to know that the the speaker was a Christian, and was
referring to the god of his/her own religion and not somebody else's.
{lo cevni} could equally mean "some gods". As far as I can see, the
only assertion implied by use of {lo cevni} is that there is a set of
gods which contains at least one member. To make the assertion that
there is only one god AND it is the god described by followers of a
particular religion would require something a lot more complex, for
which, I think, mere articles would not suffice.

I would think that in most cases where we are talking about the god(s)
of a particular religion, {le cevni} would be more appropriate, since it
implies that the speaker has a certain god or gods in mind. It's not
necessary, but it's doing the listener a favour. We can also use other
terms to be more specific if we want, e.g. {le jegvo cevni}. I prefer
to be more cryptic, e.g. {le selpramrai}, which is a rough translation
of "Parameshvari" (I think).

co'o mi'e robin.

