From phma@oltronics.net Mon Jun 26 17:10:54 2000 Return-Path: Received: (qmail 13349 invoked from network); 27 Jun 2000 00:10:51 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by m4.onelist.org with QMQP; 27 Jun 2000 00:10:51 -0000 Received: from unknown (HELO mail.oltronics.net) (204.213.85.8) by mta2 with SMTP; 27 Jun 2000 00:10:51 -0000 Received: from neofelis (root@localhost) by mail.oltronics.net (8.9.3/8.9.3) with SMTP id UAA10556 for ; Mon, 26 Jun 2000 20:10:48 -0400 X-BlackMail: 207.15.133.29, neofelis, , 207.15.133.29 X-Authenticated-Timestamp: 20:10:49(EDT) on June 26, 2000 To: lojban@egroups.com Subject: Re: [lojban] Re: Computing in lojbanistan Date: Mon, 26 Jun 2000 20:05:55 -0400 X-Mailer: KMail [version 1.0.28] Content-Type: text/plain References: <8j8qt9+c45i@eGroups.com> In-Reply-To: <8j8qt9+c45i@eGroups.com> MIME-Version: 1.0 Message-Id: <0006262010480F.01794@neofelis> Content-Transfer-Encoding: 8bit From: Pierre Abbat >> Why not just "sidju"? > >Because that would fit better as a translation for the *verb* "help", >or the noun "helper". > >I think the word "Help", in computers' menuing systems, must be >interpreted as an imperative verb, as an infinitive verb, or as a >noun. The two former alternatives apply to words such as "open" and >"edit" as well. Menus do not follow grammatical rules. Under "Message" are the following: Next Next Unread Previous Previous Unread Reply Reply All Forward Edit Set Status Mark all Move Copy Delete Send again Apply filters View Source "Mark all" means "mark all messages", but "Reply All" does not mean "reply all messages" - it means "reply to sender and all other recipients". phma