From graywyvern@hotmail.com Mon Jul 10 07:35:52 2000 Return-Path: Received: (qmail 3192 invoked from network); 10 Jul 2000 14:35:52 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m3.onelist.org with QMQP; 10 Jul 2000 14:35:52 -0000 Received: from unknown (HELO fl.egroups.com) (10.1.10.48) by mta1 with SMTP; 10 Jul 2000 14:35:52 -0000 X-eGroups-Return: graywyvern@hotmail.com Received: from [10.1.10.109] by fl.egroups.com with NNFMP; 10 Jul 2000 14:35:51 -0000 Date: Mon, 10 Jul 2000 14:35:46 -0000 To: lojban@egroups.com Subject: cfikypau pamoi Message-ID: <8kcn02+rthh@eGroups.com> User-Agent: eGroups-EW/0.82 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Length: 1399 X-Mailer: eGroups Message Poster From: "michael helsem" .itu'e ni'oni'oni'o dimna fasnu falenu ko'agoi lebi'u neme'e zo klovys. ku'o mlatygerku cu cadzu pagre la senva tcadu (Once upon a time a cat-dog named Clovys was walking through the City of Dreams...) .i ko'a loi valylarcu cu tadni .i bilga lezu'o monzu'e bezi'o keinoi xaksu piso'e leko'a temci (He was a student of literature. Most of his days were spent in meaningless activity) .i ze'ilenu na jibzukte keiku ko'a na'o pensi le vlazazypli (but when he had a little free time he would ponder word usage.) ni'o le mo'u djedi jmina zo'u vinji mufporpi jmina (Another day, another airplane crash.) .i fu'eva'i se jibri lenu le jitro po'u ce'u di'i simlu lenu gu'e tolfunca vofli gi snuti sutfarlu .ini'ibo lei cabyskina cuse sarcu je'unai lepoi sutfarlu ku'o vinji (His job was to play the pilots of unlucky fliers that crashed. Since movies nowadays "need" crashing planes.) .i ko'a certu (He was good at it.) .ije banzu falo'e selyle'i fu'o (And the pay was right.) .i cadzu lamji cei broda le sorbaljydru musmalsi (He passed a mosque with many minarets.) .i ri xunre (It was red) .iku'i solri xunmli (but pink in the sunlight.) .i broda la bitmu co nunxagji (He passed the Hunger Wall.) .i fe ri cmene ca'i le te djuno be noda (No one knew why it was called that.) .i broda le lumci barja (He passed a laundromat.) .i broda le lumci barja drata (He passed two laundromats.)