From a.rosta@dtn.ntl.com Mon Jul 10 13:36:07 2000 Return-Path: Received: (qmail 23099 invoked from network); 10 Jul 2000 20:36:07 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m2.onelist.org with QMQP; 10 Jul 2000 20:36:07 -0000 Received: from unknown (HELO relay3-gui.server.ntli.net) (194.168.4.200) by mta1 with SMTP; 10 Jul 2000 20:36:07 -0000 Received: from m123-mp1-cvx1c.gui.ntl.com ([62.252.12.123] helo=andrew) by relay3-gui.server.ntli.net with smtp (Exim 3.03 #2) id 13Bk8Q-0000la-00 for lojban@egroups.com; Mon, 10 Jul 2000 21:26:35 +0100 To: Subject: RE: Languages' names for Lojban (was: RE: [lojban] French word for "Lojban" Date: Mon, 10 Jul 2000 21:35:58 +0100 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) Importance: Normal In-Reply-To: X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200 From: "And Rosta" > From: John Cowan [mailto:cowan@ccil.org] > > On Sat, 8 Jul 2000, Jorge Llambias wrote: > > > >It would never occur to me to pronounce an obviously non-English > > >word as if it were English. > > > > But it becomes an English word once you start using it > > in English, and you can't keep pronouncing it with non-English > > sounds for long if you use it frequently, > > Well, that varies. I am reading aloud a book on Adolf Eichmann this > week, and I am pretty consistently saying /aiCmAn/, but then I am > an Oddity. My idiolect has the following contrast: The [bRQk@li] is The [brok:oli] are The [brok:olo] is & likewise "[sp@'gEti] is" but "[spa'get:i] are". --And.