From xod@sixgirls.org Mon Jul 10 22:38:51 2000
Return-Path: <xod@sixgirls.org>
Received: (qmail 20295 invoked from network); 11 Jul 2000 05:38:51 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by m3.onelist.org with QMQP; 11 Jul 2000 05:38:51 -0000
Received: from unknown (HELO reva.sixgirls.org) (207.252.3.72) by mta1 with SMTP; 11 Jul 2000 05:38:51 -0000
Received: from localhost (localhost [[UNIX: localhost]]) by reva.sixgirls.org (8.9.3+3.2W/8.9.3) with ESMTP id BAA22860 for <lojban@onelist.com>; Tue, 11 Jul 2000 01:38:50 -0400 (EDT)
Date: Tue, 11 Jul 2000 01:38:49 -0400 (EDT)
To: Lojban Listserver <lojban@egroups.com>
Subject: Even the Man-afraid-of his-horses
In-Reply-To: <20000711001552.46571.qmail@hotmail.com>
Message-ID: <Pine.NEB.4.21.0007110134420.22857-100000@reva.sixgirls.org>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
From: Invent Yourself <xod@sixgirls.org>

On Mon, 10 Jul 2000, Jorge Llambias wrote:

> 
> la xod cusku di'e
> 
> >This is mapping culturally-laden concepts from English into Lojban,
> >instead of exploring reality from a Lojbanic worldview. Why bother with
> >Lojban if it's used as a concept-for-concept cipher of English?
> 
> Indeed I wouldn't bother if Lojban were so used. I don't think
> that is what we're doing by trying to find how to express in
> Lojban what English expresses with "even". Do you think it is
> a pointless exercise? How would you translate the name
> "Man-They-Fear-Even-His-Horses".


Must there be a way to express it? What if there isn't? What if we can't
do much better than a clumsy combination of .ue and ji'a?

It is interesting though, that according to my Turkish friend they have
a word which is the exact analogue of this meaning of our word
"even".


-----
Wait! RSA Algorithm is coplicated, so many mathematical calculation.
Please, wait for a little while or more during Decryption as your
computer system.


