From Ti@fa-kuan.muc.de Tue Jul 18 13:26:21 2000
Return-Path: <Ti@fa-kuan.muc.de>
Received: (qmail 26063 invoked from network); 18 Jul 2000 20:26:21 -0000
Received: from unknown (10.1.10.142) by m2.onelist.org with QMQP; 18 Jul 2000 20:26:21 -0000
Received: from unknown (HELO jk.egroups.com) (10.1.10.92) by mta1 with SMTP; 18 Jul 2000 20:26:20 -0000
X-eGroups-Return: Ti@fa-kuan.muc.de
Received: from [10.1.10.94] by jk.egroups.com with NNFMP; 18 Jul 2000 20:26:19 -0000
Date: Tue, 18 Jul 2000 20:26:18 -0000
To: lojban@egroups.com
Subject: `even' (Re: [lojban] Re: Tashunkekokipapi)
Message-ID: <8l2eha+ib22@eGroups.com>
In-Reply-To: <397408F6.F106712B@bilkent.edu.tr>
User-Agent: eGroups-EW/0.82
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Length: 754
X-Mailer: eGroups Message Poster
From: "=?iso-8859-1?q?Alfred_W._Tueting_(T=FCting)?=" <Ti@fa-kuan.muc.de>

--- In lojban@egroups.com, Robin <robin@B...> wrote:

> Hmm, didn't know that. Turkish has given the world very few loan
words,
> except for those which were already loanwords from arabic or
Persian. 
> One nice one is the english "chockablock", from Turkish "c~ok
kalabalIk"
> - "very crowded".

This might be true - and you know this better than me; yet not with
regard to Romanian (and Hungarian) that has plenty of Turkish 
loan words e.g.:
1) tutun (t=FCt=FCn)
2) ciorap
3) geamantan
4) bucluc
5) musafir
6) geanta
7) zseb (Hungarian)
8) rahat (=3Dlokum)
9) kapu (Hungarian)
10) dusman
11) chibrit(?)
12) halat
13) burduf
14) buzunar
15) bumbac(?)
16) bozumfla, a se (??)
and many, many more I don't have in mind in the moment.

co'o mi'e .aulun.



