From pycyn@aol.com Sat Jul 29 16:53:58 2000
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
Received: (qmail 21541 invoked from network); 29 Jul 2000 23:53:58 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by m4.onelist.org with QMQP; 29 Jul 2000 23:53:58 -0000
Received: from unknown (HELO imo-r11.mx.aol.com) (152.163.225.65) by mta1 with SMTP; 29 Jul 2000 23:53:58 -0000
Received: from Pycyn@aol.com by imo-r11.mx.aol.com (mail_out_v27.12.) id a.43.8352994 (3955) for <lojban@egroups.com>; Sat, 29 Jul 2000 19:53:51 -0400 (EDT)
Message-ID: <43.8352994.26b4c88e@aol.com>
Date: Sat, 29 Jul 2000 19:53:50 EDT
Subject: re: the zi'o joke
To: lojban@egroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Mailer: AOL 3.0 16-bit for Windows sub 41
From: pycyn@aol.com

taral:
<<pc:
>. However, that same bottle may be a botpi 
> zi'o (or botpi zi'o fo zi'o, since it probably doesn't have a cap either). 

Interesting... would the "ellipsis" of zo'e apply to a missing "zi'o"?
e.g. saying "botpi zi'o" when you mean "botpi zi'o fo zi'o"? (Since a
bottle may or may not have a lid...)>>

No, you can't elide the "zi'o" any more than you can the "se" and
expect things to come out right. Although, as thing are now, of
course, the unmarked places are effectively equivalent to "zo'e"
anyhow. But in the system (oops! I've just noticed that I am
confusing two states of the language here -- that is not marking
which one I am talking about) that I took to underlie maikl's joke
(I'm not sure any more that it did -- or, indeed, that he was joking),
things might get into a class with a lot of <bottle, material for
bottle> even though they noworld had content of bottle nor cap to
bottle, but were bottlous in some other way (the "duck" definition
say). 

