From cowan@ccil.org Sun Jul 30 22:00:36 2000
Return-Path: <cowan@locke.ccil.org>
Received: (qmail 1895 invoked from network); 31 Jul 2000 05:00:35 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by m3.onelist.org with QMQP; 31 Jul 2000 05:00:35 -0000
Received: from unknown (HELO locke.ccil.org) (192.190.237.102) by mta1 with SMTP; 31 Jul 2000 05:00:35 -0000
Received: from localhost (cowan@localhost) by locke.ccil.org (8.8.5/8.8.5) with SMTP id BAA03745; Mon, 31 Jul 2000 01:44:32 -0400 (EDT)
Date: Mon, 31 Jul 2000 01:44:32 -0400 (EDT)
To: Pierre Abbat <phma@oltronics.net>
Cc: lojban@egroups.com
Subject: Re: [lojban] force and pressure
In-Reply-To: <00073000053702.19701@neofelis>
Message-ID: <Pine.BSI.3.95.1000731014059.29945Q-100000@locke.ccil.org>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
X-eGroups-From: John Cowan <cowan@locke.ccil.org>
From: John Cowan <cowan@ccil.org>

On Sat, 29 Jul 2000, Pierre Abbat wrote:

> I found no prune, peach, cherry, almond, nectarine, or drupe in the gimste, and
> all three plums are parts of other words. The English plum, like the German
> Pflaume, comes from Latin prunum; I picked the English form simply off the top
> of my head. Maybe I should prune my head.

Plants and animals, along with foods, are paradigm cases for fu'ivla:
broad and shallow semantic domains that need thousands of words.
A good guideline for making such fu'ivla is to use Linnaean names
where possible; in the case of foods, adopting the name used by the
culture where the food is prominent makes sense.

The plants in the gismu list are primarily edible ones, with a few
non-edible ones (like "rose") justified mostly by history. The edible
plants are basically those which are staples somewhere (rice, wheat, etc.).
The animals are the common domestic ones, plus a few wild ones which have
common metaphorical implications (lion, tiger, bear, fox).

-- 
John Cowan cowan@ccil.org
C'est la` pourtant que se livre le sens du dire, de ce que, s'y conjuguant
le nyania qui bruit des sexes en compagnie, il supplee a ce qu'entre eux,
de rapport nyait pas. -- Jacques Lacan, "L'Etourdit"



