From graywyvern@hotmail.com Fri Aug 25 07:38:55 2000
Return-Path: <graywyvern@hotmail.com>
Received: (qmail 28024 invoked from network); 25 Aug 2000 14:38:55 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by m4.onelist.org with QMQP; 25 Aug 2000 14:38:55 -0000
Received: from unknown (HELO fj.egroups.com) (10.1.10.46) by mta1 with SMTP; 25 Aug 2000 14:38:55 -0000
X-eGroups-Return: graywyvern@hotmail.com
Received: from [10.1.10.121] by fj.egroups.com with NNFMP; 25 Aug 2000 14:38:55 -0000
Date: Fri, 25 Aug 2000 14:38:49 -0000
To: lojban@egroups.com
Subject: Re: Style in dialogues/conversation/communication
Message-ID: <8o60dp+eg1a@eGroups.com>
In-Reply-To: <Pine.LNX.4.21.0008221734220.3127-100000@burp.n>
User-Agent: eGroups-EW/0.82
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Length: 863
X-Mailer: eGroups Message Poster
X-Originating-IP: 209.176.48.28
From: "michael helsem" <graywyvern@hotmail.com>

--- In lojban@egroups.com, Elrond <grey.havens@e...> wrote:
li'o
> in order to
> improve the language level in a context where socially "good"
lojban 
speech is
> required. In other words, while a simple "broda" is a correct
lojban 
bridi,
> would/should a VeryImportantPerson use this kind of sentences in 
very "serious"
> discussions ? 

on reflection, i think you are asking how to express a distinction 
which is conveyed in english (& others) by grammatical & vocabulary 
(e.g. latinate versus anglosaxon) changes. 

but lojban uses what i call "cartouches", FU'E-....FU'O
constructions, 
for this information (& in fact we can choose between the various 
different natural-language meanings it conveys):

hauteur- FU'EGA'I(SAI)
dignity- FU'EI'INAI or FU'EO'ENAI
scientific detachment- FU'ERO'ECAI
(legal) definition- FU'E(RO'A)CA'E

ktp



