From graywyvern@hotmail.com Fri Aug 25 11:18:29 2000 Return-Path: Received: (qmail 15651 invoked from network); 25 Aug 2000 18:18:29 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m2.onelist.org with QMQP; 25 Aug 2000 18:18:29 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.237.212) by mta3 with SMTP; 25 Aug 2000 18:18:29 -0000 Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Fri, 25 Aug 2000 11:18:28 -0700 Received: from 209.176.48.38 by lw7fd.law7.hotmail.msn.com with HTTP; Fri, 25 Aug 2000 GMT X-Originating-IP: [209.176.48.38] To: lojban@egroups.com Subject: Re: [lojban] le stura be la gihuste Date: Fri, 25 Aug 2000 18:18:28 GMT Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed Message-ID: X-OriginalArrivalTime: 25 Aug 2000 18:18:28.0823 (UTC) FILETIME=[DE0C4670:01C00EC0] From: "michael helsem" >From: "Bob LeChevalier (lojbab)" li'o >until we >have committed sufficient lexicon to paper there are 2 related fallacies here. first, that because RARNYBAU have SO'I VALSI & LA LOJBAN doesn't, we need to go madly about CNINO FINTI LE LUJVO for every ZE'I SE JINVI that pops into one's STEDU. IENAISAI. that's a good game, but no more than a game. when we BILGA CO CUSKU DA, we will be able to CUSKU DA, because the VE CUSKU FI DA already exists, MULNO. back when the prospect of using lojban for international patent VE SKICU first came up, i thought, "uh-oh --when my KARCE's voltage regulator gave out, it killed the battery; & after i bought a new battery it happened again; & i had to get a new alternator finally before i could fix the NABMI (or something like that)-- & i wouldn't begin to know how to say this BAU LA LOJBAN, much less talk about something which no one else has VISKA before..." but of course if i were LOJBO TAVLA with a LOJBO KARCYCIKRE, we would be able to work it out... (& we don't need to, BA'E until then.) REMAI, the SMUNI of words is not the SMUNI of words. you don't make a translation RATNI by RATNI & expect NAL-babelfishgibberish. there isn't one single "word for" anything in lojban. please! my KARCE, my MARCE, my MATRA CARCE, my DARGU GUNRO --my MALMABLA MABLA when it won't ZUKTE-- only the whole tissue of BANGU makes it possible for this referent-speaking & that referent-rolling (or not?), to have any relation at all. which is the meaning of meaning BAU LA LOJBAN. which is not, JE'U, the meaning of meaning BAU LA GLIBAN, where since we have gobbled up 10 languages' worth of VALSI we have had to develop 10,000 sub-nuances to keep them separate... maybe all i am saying is that to DERXI JMAJI a dictionary of lujvo is simply MALGLICO-- GIRMU'I SE XUSRA: "lojban, the language that CKASU CISMA at websterization"-- pardon this rant ________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com