From iad@MATH.BAS.BG Sun Aug 27 01:16:07 2000
Return-Path: <iad@math.bas.bg>
Received: (qmail 17046 invoked from network); 27 Aug 2000 08:16:07 -0000
Received: from unknown (10.1.10.142) by m1.onelist.org with QMQP; 27 Aug 2000 08:16:07 -0000
Received: from unknown (HELO lnd.internet-bg.net) (212.124.64.2) by mta3 with SMTP; 27 Aug 2000 08:16:05 -0000
Received: from math.bas.bg (ppp80.internet-bg.net [212.124.66.80]) by lnd.internet-bg.net (8.9.3/8.9.0) with ESMTP id LAA14664 for <lojban@egroups.com>; Sun, 27 Aug 2000 11:29:36 +0300
Message-ID: <39A8CF80.BF94A9F@math.bas.bg>
Date: Sun, 27 Aug 2000 11:21:20 +0300
X-Mailer: Mozilla 4.74 [en] (Win98; U)
X-Accept-Language: en
MIME-Version: 1.0
To: lojban@egroups.com
Subject: Re: [lojban] World-historical and religious figures in Lojban
References: <c4.8646186.26d84682@aol.com>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
From: Ivan A Derzhanski <iad@MATH.BAS.BG>

pycyn@aol.com wrote:
> In a message dated 00-08-25 13:11:33 EDT, iad writes:
> << (What was the story about {-,dz.}? Is that acceptable?
> If not, I'll suggest {kunfu'ydz.}.) >>
> 
> I don't think it is, alas and I think there is nothing to
> prevent a thoroughly CV person from say /dIz/ for /dz/.

Then I conclude that {dz}, {dj}, {ts}, {tc} are unsuitable for
representing the affricates of other languages.

I'm always annoyed by the way Nahuatl final _tl_ (as in the name
of Popocatepetl the volcano, or the language itself) is rendered
in Bulgarian as _tøl_ (with a schwa in the middle). They say this
is done because `<stop> <liquid>' is not a permissible final cluster
in Bulgarian. My objection is that the Nahuatl _tl_ is an affricate
(unlike the English /tl/ in _Seattle_, say, which rightfully becomes
_Siatøl_ in Bulgarian), and the rendering of an affricate as a stop
plus a fricative or approximant very much depends on the fact that
they will be strictly adjacent.

> that latter aside, I don't find (and thought aulun was game too)
> kunfudz all that bad, thoug kunfu,ydz might be safer.

It's three syllables in Chinese; I want that to come across.

> It appears that the no ndz rule applies even to names, so juandz
> is out. The reasoning, I think, was that it was too hard to
> distinguish from simple nz for many speakers (hard to taime the
> nasalization to quick before the stop is released).

That is true. Fricatives do tend to become affricates after sonorant
consonants (nasals and liquids). Happens sporadically in German, but
is a rule in Yiddish (De _unser_ --> Yd _undzer_ `our', De _falsch_
--> Yd _falch_ `false'); also in Mordvin and other languages.

> And Lojban does not recognize the sibilants as syllabic,
> so juan,dz won't work either -- and probably falls under
> the same ban anyhow.

Then let's try {juan,yz.}.

--Ivan

