From richard@rrbcurnow.freeuk.com Mon Sep 18 22:32:50 2000
Return-Path: <richard@rrbcurnow.freeuk.com>
X-Sender: richard@rrbcurnow.freeuk.com
X-Apparently-To: lojban@egroups.com
Received: (EGP: mail-6_0_1); 19 Sep 2000 05:32:50 -0000
Received: (qmail 17159 invoked from network); 19 Sep 2000 05:32:50 -0000
Received: from unknown (10.1.10.142) by m3.onelist.org with QMQP; 19 Sep 2000 05:32:50 -0000
Received: from unknown (HELO chalfont.mail.uk.easynet.net) (195.40.1.44) by mta3 with SMTP; 19 Sep 2000 05:32:49 -0000
Received: from rrbcurnow.freeuk.com (tnt-6-205.easynet.co.uk [195.40.201.205]) by chalfont.mail.uk.easynet.net (Postfix) with ESMTP id 17D5AF816A; Tue, 19 Sep 2000 06:32:47 +0100 (BST)
Received: from richard by rrbcurnow.freeuk.com with local (Exim 2.02 #2) id 13bG1D-00002J-00; Tue, 19 Sep 2000 06:32:35 +0100
Date: Tue, 19 Sep 2000 06:32:35 +0100
To: Pycyn@aol.com
Cc: Lojban List <lojban@egroups.com>
Subject: Re: [lojban] How to say 'outside' with a cmavo?
Message-ID: <20000919063235.A139@rrbcurnow.freeuk.com>
Reply-To: Richard Curnow <rpc@myself.com>
Mail-Followup-To: Pycyn@aol.com, Lojban List <lojban@egroups.com>
References: <83.cbcffc.26f80d10@aol.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
User-Agent: Mutt/1.2i-nntp
In-Reply-To: <83.cbcffc.26f80d10@aol.com>; from Pycyn@aol.com on Mon, Sep 18, 2000 at 08:28:00PM -0400
From: Richard Curnow <richard@rrbcurnow.freeuk.com>

On Mon, Sep 18, 2000 at 08:28:00PM -0400, Pycyn@aol.com wrote:
> In a message dated 00-09-18 18:56:37 EDT, ritcyd writes:
> 
> << "I saw him outside the house" would be
> 
> mi pu viska ko'a ??? le zdani >>
> 
> Quite aside from the problem of "outside," this is a trick sentence. I 
> *think* that putting anything in for the question marks ends up putting the 
> seeing, not him, outside the house (well, not only him). I *think* you need 
> a {n/p oi} before the FAhA. But, of course, you *may* mean to say that you 
> and the seeing were outside, too. 

OK, you're right about what happens if the property only applies to
'him', I think. I realised this kind of issue applies to the sentence 

I saw her through the window

where the 'through' definitely applies to the 'seeing' and not to 'her'.

So, what happens if both people and the action occurs outside?

mi viska ko'a ca le nu mi'a cu bartu le zdani

would do I think, but is there a shorter way?

> {bartu},- but {ba'u} is otherwise -- and oddly -- engaged).

Yes, I noticed this 'inconsistency' too.

-- 
----------------------------------------------------------------------
Richard P. Curnow rpc@myself.com
Weston-super-Mare
United Kingdom http://go.to/richard.curnow/


