From robin@xxxxxxx.xxx.xxx Thu Feb 25 02:23:20 1999 X-Digest-Num: 74 Message-ID: <44114.74.443.959273824@eGroups.com> Date: Thu, 25 Feb 1999 12:23:20 +0200 From: Robin Turner >> I am interested in translating the book by John Cowen to Hebrew. > >.u'ecai.iocai.i'ocai > > mi na jimpe le nu do dukse gleki .i xu noda troci le nu fanva le cutka > mi mutca gleki mu'i lenu da fanva le cutka lopa nalropno bangu .i pe'i le sego'i vajni lei lobypli > > [I hope that was correct] Looks OK to me, but I initially tried to read {le cukta} as the 3d place of {troci}. Which presumably it couldn't be unless there was a {kei} before it. I was just wondering if there were ways to make this kind of thing clearer, e.g. not eliding the {kei}, so {lenu fanve le cukta kei} is easily seen as one sumti-place. OTOH, I don't like trailing terminators .... co'o mi'e robin.