From xod@sixgirls.org Thu Oct 19 14:58:07 2000
Return-Path: <xod@sixgirls.org>
X-Sender: xod@sixgirls.org
X-Apparently-To: lojban@egroups.com
Received: (EGP: mail-6_1_0); 19 Oct 2000 21:58:06 -0000
Received: (qmail 6423 invoked from network); 19 Oct 2000 21:57:34 -0000
Received: from unknown (10.1.10.27) by m1.onelist.org with QMQP; 19 Oct 2000 21:57:34 -0000
Received: from unknown (HELO erika.sixgirls.org) (209.208.150.50) by mta2 with SMTP; 19 Oct 2000 21:57:33 -0000
Received: from localhost (localhost [[UNIX: localhost]]) by erika.sixgirls.org (8.11.0+3.3W/8.9.3) with ESMTP id e9JLvWF26862 for <lojban@egroups.com>; Thu, 19 Oct 2000 17:57:32 -0400 (EDT)
Date: Thu, 19 Oct 2000 17:57:31 -0400 (EDT)
To: lojban@egroups.com
Subject: Re: [lojban] RE:literalism
In-Reply-To: <b8.cb1111d.2720c370@aol.com>
Message-ID: <Pine.NEB.4.21.0010191744270.9370-100000@erika.sixgirls.org>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
From: Invent Yourself <xod@sixgirls.org>

On Thu, 19 Oct 2000 pycyn@aol.com wrote:

> xod:
> <<Enamored with grammatic unambiguity, jboka'e also often reach for semantic
> unambiguity. But while the former can be proven with yacc rules, the
> latter is and always will be completely subjective. And in subjectivity,
> the shortest distance is often a rambling line, not a straight one.>>
> It isn't even unambiguity (any way to get there is an unambiguous as another, 
> once you get there), but a predetermined notion of what means are appropriate 
> for forming compounds -- and tanru (against xod's later remark that thse 
> somehow are to be dealt with differently). 



Do you dispute that? I didn't know the notion (that a lujvo selects one of
the many possible interpretations of a tanru) was 
controversial. Lujvo-making loses information. Sometimes it's not worth
it. I propose that "rapist" is such a case. 

Anyway, I think we are saying the same thing. My point is that folks are
attempting to achieve semantic unambiguity, and that sounds to them like
it suggests a certain method: the straightest line. However, semantic
unambiguity doesn't work like that. We need concrete examples, so I will
invoke my tanru of "mucti minji" which means software. I think it
expresses the concept clearly and concisely yet it violates the "straight
line" aesthetic since it doesn't even contain "skami"!

There is an other-language quality to such tanru which is not present
with straight-line tanru. That quality, seeing the world a different way,
I find to be more Lojbanic (more Sapir-Whorf) than the alternative, which
invokes the spirit of a markup language. Personally, I came to Lojban for
Sapir-Whorf effects and not for the yacc-parsable geek-code aspect.





-----
It takes a lot of work to realize how little work it takes 
to achieve Slack.


