From graywyvern@hotmail.com Mon Oct 23 09:05:40 2000
Return-Path: <graywyvern@hotmail.com>
X-Sender: graywyvern@hotmail.com
X-Apparently-To: lojban@egroups.com
Received: (EGP: mail-6_1_0); 23 Oct 2000 16:05:38 -0000
Received: (qmail 6667 invoked from network); 23 Oct 2000 15:21:06 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by m3.onelist.org with QMQP; 23 Oct 2000 15:21:06 -0000
Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.237.21) by mta1 with SMTP; 23 Oct 2000 15:21:06 -0000
Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Mon, 23 Oct 2000 08:21:05 -0700
Received: from 209.176.48.41 by lw7fd.law7.hotmail.msn.com with HTTP;	Mon, 23 Oct 2000 15:21:05 GMT
X-Originating-IP: [209.176.48.41]
To: lojban@egroups.com
Subject: Re: [lojban] Re^n: literalism
Date: Mon, 23 Oct 2000 15:21:05 GMT
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; format=flowed
Message-ID: <F21wwUycpFwtVRx9kuw0000d0c8@hotmail.com>
X-OriginalArrivalTime: 23 Oct 2000 15:21:05.0394 (UTC) FILETIME=[DC712520:01C03D04]
From: "michael helsem" <graywyvern@hotmail.com>

>From: pycyn@aol.com
li'o
>only
>"good" & "bad" seem relevant at this point. (maybe "GLIKAI" &
>"NALGLIKAI"?) >>
>I hope that the parenthetical pair is meant as another relevant 
>distinction,

yes; & probably the more relevant one

>not as a
>translation for "good" and "bad."

the opposite, if anything.



_________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.

Share information about yourself, create your own public profile at 
http://profiles.msn.com.


