From pycyn@aol.com Thu Nov 30 18:53:04 2000
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@egroups.com
Received: (EGP: mail-6_3_1_2); 1 Dec 2000 02:53:04 -0000
Received: (qmail 8360 invoked from network); 1 Dec 2000 02:53:03 -0000
Received: from unknown (10.1.10.27) by m8.onelist.org with QMQP; 1 Dec 2000 02:53:03 -0000
Received: from unknown (HELO imo-r15.mail.aol.com) (152.163.225.69) by mta2 with SMTP; 1 Dec 2000 02:53:03 -0000
Received: from Pycyn@aol.com by imo-r15.mx.aol.com (mail_out_v28.34.) id a.68.9aae230 (4596) for <lojban@egroups.com>; Thu, 30 Nov 2000 21:52:48 -0500 (EST)
Message-ID: <68.9aae230.27586c7f@aol.com>
Date: Thu, 30 Nov 2000 21:52:47 EST
Subject: Re: [lojban] "common" words
To: lojban@egroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_68.9aae230.27586c7f_boundary"
Content-Disposition: Inline
X-Mailer: Unknown sub 171
From: pycyn@aol.com

--part1_68.9aae230.27586c7f_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 11/30/2000 5:03:12 PM Central Standard Time, 
Ti@fa-kuan.muc.de writes:



> There was a man named Po-ya who knew to play the Ch'in very well.
> 


I don't think "There was" would be {puzu zasti} functionally. For the most 
part, the function of "there was" is to delay the subject a bit, a stylistic 
rather than a content form. Lojban could accomplish in a variety of ways: by 
shifting to VSO order, by putting in a prenex form {da poi pu nanmu zo'u} 
({da se cmene ...}), and probably others. Most of your problem words seem 
to be similar empty expressions.

--part1_68.9aae230.27586c7f_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT SIZE=2>In a message dated 11/30/2000 5:03:12 PM Central Standard Time, <BR>Ti@fa-kuan.muc.de writes:
<BR>
<BR>
<BR>
<BR><BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">There was a man named Po-ya who knew to play the Ch'in very well.
<BR>puzu zasti fa pa nanmu noi se cmene zoi gy. Po-ya gy</BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>
<BR>I don't think "There was" would be {puzu zasti} functionally. &nbsp;For the most <BR>part, the function of &nbsp;"there was" is to delay the subject a bit, a stylistic <BR>rather than a content form. &nbsp;Lojban could accomplish in a variety of ways: by <BR>shifting to VSO order, by putting in a prenex form {da poi pu nanmu zo'u} <BR>({da se cmene ...}), &nbsp;and probably others. &nbsp;Most of your problem words seem <BR>to be similar empty expressions.</FONT></HTML>

--part1_68.9aae230.27586c7f_boundary--

