From tpeterpark@erols.com Fri Dec 01 13:57:47 2000 Return-Path: X-Sender: tpeterpark@erols.com X-Apparently-To: lojban@egroups.com Received: (EGP: mail-6_3_1_2); 1 Dec 2000 21:57:45 -0000 Received: (qmail 24554 invoked from network); 1 Dec 2000 21:57:34 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by m8.onelist.org with QMQP; 1 Dec 2000 21:57:34 -0000 Received: from unknown (HELO smtp02.mrf.mail.rcn.net) (207.172.4.61) by mta2 with SMTP; 1 Dec 2000 21:57:34 -0000 Received: from 209-122-228-72.s1007.apx1.nyw.ny.dialup.rcn.com ([209.122.228.72] helo=umktgghc) by smtp02.mrf.mail.rcn.net with smtp (Exim 3.16 #5) id 141yBM-0000ys-00 ; Fri, 01 Dec 2000 16:57:29 -0500 Message-ID: <3A281E19.3949@erols.com> Date: Fri, 01 Dec 2000 16:54:33 -0500 Reply-To: tpeterpark@erols.com X-Mailer: Mozilla 3.01C-DH397 (Win95; I) MIME-Version: 1.0 To: John Cowan Cc: lojban@egroups.com, cbrooks@pilot.infi.net, gledbet@tfn.net, RobertD325@aol.com, oldocjk_a@yahoo.com, RAllaire@aol.com Subject: Re: [lojban] re: bonan tagon ktl References: <3A280488.D0787E8B@reutershealth.com> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit From: "T. Peter Park" Bonan vesperon! Esperanto "bonan tagon" brings me back nostalgic memories of reading Lester DelRey's 1952 or 1953 science-fiction novel MAROONED ON MARS as a 12 or 13 year old 7th grader in 1953 or 1954. The first couple of chapters were set in the multi-national Lunar base of "Moon City," apparently some time in the late 20th or early 21st century. DelRey described the citizens of Moon City as using Esperanto as their common medium of communication because of their international origins, and included a few sentences of Esperanto dialogue scattered thru these early chapters. In one episode, the novel's youthful protagonist was greeted by an acquaintance, "Bonan matenon!" A few pages later on, another character wished him "Bonan tagon!" This, I think, was my very first introduction ever to Esperanto. My next introduction was a couple of years later, in a LIFE magazine article around 1956 where someone quoted an Esperanto sentence beginning "Nigraj nuboj kolektig^as...," "Black clouds are gathering..." Somebody wrote a letter to the editor in response the following week wonderng if a lot of Esperantists weren't Communists or Communist dupes, and the original author in turn replied the week after, "Neniu komunisto sukcesos en Esperanton," "No Communist will succeed in Esperanto." This LIFE interchange, I vaguely recall, took place roughly around the same time as movie star Grace Kelly's wedding to Prince Rainier of Monaco, and I also vaguely recall seeing a newspaper article around that time on the Rainier-Kelly wedding quoting a couple of stanzas of doggerel verse in the local Franco-Italian peasant dialect of the Monaco-Nice area, a kind of half-Italian half-French Romance patois that reminded me a lot of Esperanto! But then, of course, Esperanto itself has always struck many people as largely a sort of artificial Romance language. Kun multaj memoroj, T. Peter John Cowan wrote: > > pycyn@aol.com wrote: > > > The last time I passed a personal enemy.>> > > > > Well, pc admits that it can happen, but doubts that it does very often. He > > tends to say polite things even to enemies, i.e., deans, directors, > > chancelors and other academic vermin > > I wouldn't go so far as to say "Bad morning", but I would maintain > silence. > > -- > There is / one art || John Cowan > no more / no less || http://www.reutershealth.com > to do / all things || http://www.ccil.org/~cowan > with art- / lessness \\ -- Piet Hein > > > To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com