From phma@oltronics.net Fri Dec 01 18:14:16 2000
Return-Path: <phma@oltronics.net>
X-Sender: phma@oltronics.net
X-Apparently-To: lojban@egroups.com
Received: (EGP: mail-6_3_1_2); 2 Dec 2000 02:14:16 -0000
Received: (qmail 68092 invoked from network); 2 Dec 2000 02:14:15 -0000
Received: from unknown (10.1.10.142) by m8.onelist.org with QMQP; 2 Dec 2000 02:14:15 -0000
Received: from unknown (HELO mail.oltronics.net) (204.213.85.8) by mta3 with SMTP; 2 Dec 2000 03:15:20 -0000
Received: from neofelis (root@localhost) by mail.oltronics.net (8.9.3/8.9.3) with SMTP id VAA10159 for <lojban@egroups.com>; Fri, 1 Dec 2000 21:14:10 -0500
X-BlackMail: 207.15.133.41, neofelis, <phma@oltronics.net>, 207.15.133.41
X-Authenticated-Timestamp: 21:14:12(EST) on December 01, 2000
To: lojban@egroups.com
Subject: Re: [lojban] Expressing purpose
Date: Fri, 1 Dec 2000 21:10:40 -0500
X-Mailer: KMail [version 1.0.29.2]
Content-Type: text/plain
References: <Pine.LNX.4.21.0012020114370.2066-100000@skami.mweb.co.za>
In-Reply-To: <Pine.LNX.4.21.0012020114370.2066-100000@skami.mweb.co.za>
MIME-Version: 1.0
Message-Id: <00120121140603.11907@neofelis>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
From: Pierre Abbat <phma@oltronics.net>

On Fri, 01 Dec 2000, John Leuner wrote:
>How I do express purpose in lojban, I'm trying to translate this sentence:
>
>`Oh, you wicked little thing!' cried Alice, catching up the
>kitten, and giving it a little kiss to make it understand that it
>was in disgrace. 
>
>I'm floundering at the "to make it understand".

Either {imu'ibo ko'e cu jimpe} (which asserts that the cat did understand) or
{mu'i lenu ko'e cu jimpe} (which doesn't).

phma

