From phma@oltronics.net Tue Dec 12 20:53:38 2000
Return-Path: <phma@oltronics.net>
X-Sender: phma@oltronics.net
X-Apparently-To: lojban@egroups.com
Received: (EGP: mail-6_3_1_3); 13 Dec 2000 04:53:36 -0000
Received: (qmail 59318 invoked from network); 13 Dec 2000 04:53:35 -0000
Received: from unknown (10.1.10.142) by l9.egroups.com with QMQP; 13 Dec 2000 04:53:35 -0000
Received: from unknown (HELO mail.oltronics.net) (204.213.85.8) by mta3 with SMTP; 13 Dec 2000 05:54:40 -0000
Received: from neofelis (root@localhost) by mail.oltronics.net (8.9.3/8.9.3) with SMTP id XAA04694 for <lojban@egroups.com>; Tue, 12 Dec 2000 23:53:32 -0500
X-BlackMail: 207.15.133.13, neofelis, <phma@oltronics.net>, 207.15.133.13
X-Authenticated-Timestamp: 23:53:32(EST) on December 12, 2000
To: lojban@egroups.com
Subject: Re: [lojban] fu'ivla tarmi
Date: Tue, 12 Dec 2000 21:50:11 -0500
X-Mailer: KMail [version 1.0.29.2]
Content-Type: text/plain
References: <0012091808170I.20188@neofelis> <Pine.BSI.3.95.1001211082539.16632B-100000@locke.ccil.org> <20001212231313.D108@rrbcurnow.freeuk.com>
In-Reply-To: <20001212231313.D108@rrbcurnow.freeuk.com>
MIME-Version: 1.0
Message-Id: <0012122154240D.09168@neofelis>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
From: Pierre Abbat <phma@oltronics.net>

On Tue, 12 Dec 2000, Richard Curnow wrote:
>I was thinking about this word breaking issue again today, particularly
>after the "iglu zbasu" example cited a couple of weeks ago. What
>worries me is lujvo of the form CVVCCV followed by a gismu. For (a
>contrived) example, the words "ci'ebra zbasu" would be stressed thus if
>spoken
>
> ci'Ebra zbAsu
> ^ ^
> +------+---- stress
>
>but consider how "ci'e brazbasu" could be spoken (given that cmavo can
>be arbitrarily stressed)
>
> ci'E brazbAsu
> ^ ^
> +------+---- stress
>
>i.e. the same! I'm not sure how these two cases can be distinguished in
>the spoken language. What am I missing?

If a cmavo is stressed on the last syllable (which I tend to do with CVCVV
cmavo, e.g. makau), it should be followed by a pause to prevent such confusion.

phma

