From b.gohla@gmx.de Wed Feb 14 13:13:43 2001
Return-Path: <b.gohla@gmx.de>
X-Sender: b.gohla@gmx.de
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_0_3); 14 Feb 2001 21:13:42 -0000
Received: (qmail 77185 invoked from network); 14 Feb 2001 21:12:58 -0000
Received: from unknown (10.1.10.27) by m8.onelist.org with QMQP; 14 Feb 2001 21:12:58 -0000
Received: from unknown (HELO mail.gmx.net) (194.221.183.20) by mta2 with SMTP; 14 Feb 2001 21:12:57 -0000
Received: (qmail 14100 invoked by uid 0); 14 Feb 2001 21:12:55 -0000
Received: from b7a0e.pppool.de (HELO linux) (213.7.122.14) by mail.gmx.net (mp010-rz3) with SMTP; 14 Feb 2001 21:12:55 -0000
Reply-To: b.gohla@gmx.de
Organization: private site
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: sibdo be la lojban
Date: Wed, 14 Feb 2001 21:45:52 +0100
X-Mailer: KMail [version 1.1.99]
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
MIME-Version: 1.0
Message-Id: <01021421455200.01003@linux>
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
From: Bjoern Gohla <b.gohla@gmx.de>

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1


>1) In an attempt to get more real-worldish Lojbanic text out there, maybe
>someone should consider running a news site where the news is written
>in Lojban. (Not news about Lojban per se, but stuff like you see on
>CNN, etc.)

mi zukte si'o di'u tu'i la jbosnu .i a'o mi bazudi'i ciska
(trans. taking too long :-( )

well, i had that same idea, and tried to translate headlines from the=20
economist. intended more as an excercise, i could image doing more=20
comprehensive news reporting eventually, once i am fluent enough.

>In particular, the KDE project (argh I don't want to start any sort
>of desktop flamewar) has very nice tools which can be used to translate
>KDE programs into other languages. I've started on converting the
>basic portions of KDE into Lojban, but many of the more complex sentences
>elude me. If we could get far enough with the translation, it would
>most probably be accepted into the KDE official distribution, giving
>Lojban another avenue of advertisement. (*cough* Someone is translating
>KDE into Esperanto. ;)
=20
i would much appreciate having that=20


keeping the above in mind, i may note that what could be called "content=20
centric language acquisition" seems to be pretty efficient. a major compone=
nt=20
of which i hold to be dealing with texts of foreign language but familiar=20
content, just knowing the basics of the language and rarely referring to a=
=20
dictionary. looking back at it, i believe this is what boosted my english i=
n=20
8th grade when i started reading computer books and began watching cnn.
on a marginal note, children learn their native language in a similar way,=
=20
since they do not know any language other than the one they are just=20
learning, they have to work out everything from observation and imitation. =
i=20
do not want to seem being all too knowldgeable about language acquisition,=
=20
but having more familiar-content-every-day-use-up-to-date-lojban-texts arou=
nd=20
would certainly be helpful.

- -------------------------------------
b.gohla@gmx.de	Bj=F6rn Gohla
pub 1024D/834F4976 2001-01-07 Bj=F6rn Gohla (Wissenschaftler, Weltb=FCrger=
)=20
<b.gohla@gmx.de>
Key fingerprint =3D 9FF4 FEDA CCDF DA0E 14D5 8129 6C14 3C39 834F 4976
sub 1024g/29571FE2 2001-01-07 =
=20
guard your privacy -- use GnuPG -- see: http://www.gnupg.org

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.4 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE6iu6GbBQ8OYNPSXYRAkTgAJ4+UhGaBQXjIIaFRFJBXzIgs0uYuQCfavhV
6JoUxRmUnLyKmw4IBZ8+p2Q=3D
=3Dtkmu
-----END PGP SIGNATURE-----

