From lojbab@lojban.org Thu Feb 15 13:29:25 2001
Return-Path: <lojbab@lojban.org>
X-Sender: lojbab@lojban.org
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_0_3); 15 Feb 2001 21:29:25 -0000
Received: (qmail 56371 invoked from network); 15 Feb 2001 21:29:24 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by m8.onelist.org with QMQP; 15 Feb 2001 21:29:24 -0000
Received: from unknown (HELO stmpy-3.cais.net) (205.252.14.73) by mta1 with SMTP; 15 Feb 2001 21:29:23 -0000
Received: from bob.lojban.org (187.dynamic.cais.com [207.226.56.187]) by stmpy-3.cais.net (8.11.1/8.11.1) with ESMTP id f1FLTLE43194 for <lojban@yahoogroups.com>; Thu, 15 Feb 2001 16:29:21 -0500 (EST)
Message-Id: <4.3.2.7.2.20010215162530.00ad3d30@127.0.0.1>
X-Sender: vir1036/pop.cais.com@127.0.0.1
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Version 4.3.2
Date: Thu, 15 Feb 2001 16:32:35 -0500
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: [lojban] spuda be la'e lu sibdo be la lojban li'u
In-Reply-To: <01021520360801.00810@linux>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"; format=flowed
From: "Bob LeChevalier (lojbab)" <lojbab@lojban.org>

At 08:36 PM 02/15/2001 +0100, Bjoern Gohla wrote:
>having written that, i believe summarizing world news is a good thing to
>start with. presumed the reader is up-to-date on global politics it should be
>easy for him to get into the text. an advantage of dealing with news are
>names, which are recognisable even by the unintroduced.

Probably a good idea. I've always been prone to shy away from discussing 
such events, because I know that the American perspective on many world 
events is biased and sometimes offensive to those from other countries.

>by the way, translating the classics would hardly do them justice, i doubt
>that anyone has reached the proficiency yet to render goethe or
>shakespeare appropriately in lojban, much less anyone to appreciate it.

Nick Nicholas and Mark Shoulson, who helped render _Hamlet_ into Klingon, 
are almost certainly skilled enough to do it into Lojban. But that would 
be an extremely time-consuming task.

A long time ago, I started on Burton's uncensored version of the 
Scheherazade story from the Thousand Nights and a Night (The Arabian 
Nights). It was going well and reasonably elegantly, but I had to drop it 
and haven't gotten back to it. I should. (Unfortunately the familiarity 
of the story wouldn't help much with reading the translation; the 
children's story has little relationship to the sexually explicit "real 
version".)

lojbab
--
lojbab lojbab@lojban.org
Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc.
2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA 703-385-0273
Artificial language Loglan/Lojban: http://www.lojban.org


