From phma@oltronics.net Fri Mar 02 16:03:50 2001
Return-Path: <phma@ixazon.dynip.com>
X-Sender: phma@ixazon.dynip.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_0_4); 3 Mar 2001 00:03:50 -0000
Received: (qmail 80387 invoked from network); 3 Mar 2001 00:03:49 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by l9.egroups.com with QMQP; 3 Mar 2001 00:03:49 -0000
Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (207.15.133.41) by mta1 with SMTP; 3 Mar 2001 00:03:45 -0000
Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id 8B2F23C55C; Fri, 2 Mar 2001 19:03:39 -0500 (EST)
Reply-To: phma@oltronics.net
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: [lojban] Re: Meaningless talk
Date: Fri, 2 Mar 2001 18:58:38 -0500
X-Mailer: KMail [version 1.0.29.2]
Content-Type: text/plain
References: <F302FFMAY8tTIT0HQT40000391e@hotmail.com>
In-Reply-To: <F302FFMAY8tTIT0HQT40000391e@hotmail.com>
MIME-Version: 1.0
Message-Id: <0103021903380F.22570@neofelis>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: phma@ixazon.dynip.com
From: Pierre Abbat <phma@oltronics.net>

On Fri, 02 Mar 2001, Jorge Llambias wrote:

>>xorxes:
>><lo cipnxirundi pamei >
>>cpixunri pamoi? and not too clear even then, nor is {xuncpi}, though that 
>>is
>>at least a bird.
>
>{cipnxirundi} is a fu'ivla, although it should have been
>{cipnrxirundi} to be a regular one. I meant "swallow".
>{lo cipnrxirundi pamei} = "a single swallow".

I'd have said {cipnrxirundo}, as the word in Latin is Hirundo (not to be
confused with Hirudo the leech).

phma

