From pycyn@aol.com Fri Mar 02 17:53:09 2001 Return-Path: X-Sender: Pycyn@aol.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_0_4); 3 Mar 2001 01:53:09 -0000 Received: (qmail 64777 invoked from network); 3 Mar 2001 01:53:08 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by l10.egroups.com with QMQP; 3 Mar 2001 01:53:08 -0000 Received: from unknown (HELO imo-m03.mx.aol.com) (64.12.136.6) by mta1 with SMTP; 3 Mar 2001 01:53:08 -0000 Received: from Pycyn@aol.com by imo-m03.mx.aol.com (mail_out_v29.5.) id r.33.116c3ab1 (18255) for ; Fri, 2 Mar 2001 20:53:01 -0500 (EST) Message-ID: <33.116c3ab1.27d1a87d@aol.com> Date: Fri, 2 Mar 2001 20:53:01 EST Subject: Re: [lojban] bi'i syntax To: lojban@yahoogroups.com MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_33.116c3ab1.27d1a87d_boundary" Content-Disposition: Inline X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10501 From: pycyn@aol.com --part1_33.116c3ab1.27d1a87d_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 3/2/2001 6:45:44 PM Central Standard Time, phma@oltronics.net writes: > "Elidable" means "usually elidable" (if it were always elidable we wouldn't need it at all). Page 354 in The Book suggests that joiks are a place where {ku} is needed, though the example is not this case. Or jbofihe may need another tweak (I am getting up a list for the MSDOS version.) --part1_33.116c3ab1.27d1a87d_boundary Content-Type: text/html; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 3/2/2001 6:45:44 PM Central Standard Time,
phma@oltronics.net writes:



<What's wrong with the second one? I just dropped "ku" which is elidable>




"Elidable" means "usually elidable" (if it were always elidable we wouldn't
need it at all).  Page 354 in The Book suggests that joiks are a place where
{ku} is needed, though the example is not this case.  Or jbofihe may need
another tweak (I am getting up a list for the MSDOS version.)
--part1_33.116c3ab1.27d1a87d_boundary--