From pycyn@aol.com Sat Mar 03 01:33:03 2001
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_0_4); 3 Mar 2001 09:33:03 -0000
Received: (qmail 20625 invoked from network); 3 Mar 2001 09:33:03 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by l9.egroups.com with QMQP; 3 Mar 2001 09:33:03 -0000
Received: from unknown (HELO imo-d07.mx.aol.com) (205.188.157.39) by mta1 with SMTP; 3 Mar 2001 09:33:03 -0000
Received: from Pycyn@aol.com by imo-d07.mx.aol.com (mail_out_v29.5.) id r.91.7a5ee0f (3925) for <lojban@yahoogroups.com>; Sat, 3 Mar 2001 04:32:58 -0500 (EST)
Message-ID: <91.7a5ee0f.27d2144a@aol.com>
Date: Sat, 3 Mar 2001 04:32:58 EST
Subject: Re: [lojban] Re: Meaningless talk
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_91.7a5ee0f.27d2144a_boundary"
Content-Disposition: Inline
X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10501
From: pycyn@aol.com

--part1_91.7a5ee0f.27d2144a_boundary
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Language: en

In a message dated 3/2/2001 8:03:59 PM Central Standard Time,=20
phma@oltronics.net writes:


> <It couldn't be {xirundo} as that means the meaningless word {rundo} is a
> subscript. And what kind of Robin were you thinking of?>
>=20

I should stick to my own advice (fat chance): I meant =E2=80=9Cfor the frag=
ment=20
copied into Lojban=E2=80=9D, not =E2=80=9Cfor the whole word=E2=80=9D.=C2=
=A0 The local robin is Turdus=20
migratorius, not a name I would wish on a nice enough bird -- or a couple o=
f=20
interlocutors.


--part1_91.7a5ee0f.27d2144a_boundary
Content-Type: text/html; charset="UTF-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Language: en

<HTML><FONT FACE=3Darial,helvetica><BODY BGCOLOR=3D"#ffffff"><FONT SIZE=3D=
2>In a message dated 3/2/2001 8:03:59 PM Central Standard Time,=20
<BR>phma@oltronics.net writes:
<BR>
<BR>
<BR><BLOCKQUOTE TYPE=3DCITE style=3D"BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN=
-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">&lt;It couldn't be {xirun=
do} as that means the meaningless word {rundo} is a
<BR>subscript. And what kind of Robin were you thinking of?&gt;
<BR></BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>I should stick to my own advice (fat chance): I meant =E2=80=9Cfor the =
fragment=20
<BR>copied into Lojban=E2=80=9D, not =E2=80=9Cfor the whole word=E2=80=9D.=
=C2=A0 The local robin is Turdus=20
<BR>migratorius, not a name I would wish on a nice enough bird -- or a coup=
le of=20
<BR>interlocutors.
<BR></FONT></HTML>

--part1_91.7a5ee0f.27d2144a_boundary--

