From phma@oltronics.net Mon Mar 12 07:07:40 2001
Return-Path: <phma@ixazon.dynip.com>
X-Sender: phma@ixazon.dynip.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_0_4); 12 Mar 2001 15:07:40 -0000
Received: (qmail 16627 invoked from network); 12 Mar 2001 15:07:37 -0000
Received: from unknown (10.1.10.27) by m8.onelist.org with QMQP; 12 Mar 2001 15:07:37 -0000
Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (207.15.133.30) by mta2 with SMTP; 12 Mar 2001 15:07:36 -0000
Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id DDC123C55B; Mon, 12 Mar 2001 10:07:26 -0500 (EST)
Reply-To: phma@oltronics.net
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: [lojban] Regional difference ??
Date: Mon, 12 Mar 2001 10:05:46 -0500
X-Mailer: KMail [version 1.0.29.2]
Content-Type: text/plain
References: <F47FaukyCKDkb9pPFR60000207e@hotmail.com>
In-Reply-To: <F47FaukyCKDkb9pPFR60000207e@hotmail.com>
MIME-Version: 1.0
Message-Id: <0103121007260E.01039@neofelis>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: phma@ixazon.dynip.com
From: Pierre Abbat <phma@oltronics.net>

On Wed, 31 Dec 1969, Jorge Llambias wrote:
>la pier cusku di'e
>
>>How about {mi snada/fliba ba'u tu'a le trene}?
>
>Yes, I think those work for "I caught/missed the train",
>maybe more explicitly: {mi snada/fliba le nu mi se marce
>le trene}. But that still leaves the "almost" or "just barely"
>catching or missing.

What I meant was "to say that I caught the train is an exaggeration" for "I
barely caught the train".

phma

