From jjllambias@hotmail.com Sun Mar 18 16:56:17 2001
Return-Path: <jjllambias@hotmail.com>
X-Sender: jjllambias@hotmail.com
X-Apparently-To: lojban@onelist.com
Received: (EGP: mail-7_0_4); 19 Mar 2001 00:56:16 -0000
Received: (qmail 58428 invoked from network); 19 Mar 2001 00:56:15 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by l7.egroups.com with QMQP; 19 Mar 2001 00:56:15 -0000
Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.240.153) by mta1 with SMTP; 19 Mar 2001 00:56:15 -0000
Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Sun, 18 Mar 2001 16:56:15 -0800
Received: from 200.41.210.17 by lw8fd.law8.hotmail.msn.com with HTTP;	Mon, 19 Mar 2001 00:56:15 GMT
X-Originating-IP: [200.41.210.17]
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: [lojban] Random lojban questions/annoyances.
Date: Mon, 19 Mar 2001 00:56:15 
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; format=flowed
Message-ID: <F278AyD7TfSr0fVwcdZ000037b2@hotmail.com>
X-OriginalArrivalTime: 19 Mar 2001 00:56:15.0746 (UTC) FILETIME=[66867620:01C0B00F]
From: "Jorge Llambias" <jjllambias@hotmail.com>


la camgusmis cusku di'e

> > >2a: to be aware of the truth or factuality of: be convinced or
> > >certain of
>
>What does that ':' mean to you, then?

Something much like the "/" used in the gi'uste definitions.

> > We know that they are not equivalent because "John is absloutely
> > convinced that Robin lives in Australia" works where "John knows that
> > Robin lives in Australia" doesn't.
>
>Once again, it works just fine for me.

Can't argue with that.

>It would be likely to provoke
>the response "But Robin _doesn't_ live in Australia", but that just
>makes the knowledge inaccurate; it's no less knowledge for being wrong.

Both statements would provoke that response? Would you really
say "John knows that I live in Australia" as comfortably as
"John is convinced that I live in Australia"? I find it hard
to believe, but what else can I say?

>Except that that _IS_ the English usage, at least the English I speak.
>Out of curiosity, which English do you speak (British, American, ESL,
>etc)?

ESL, I lived for four years in Australia (I went to high school
there) and later four years in the US.

>I'm a native NA English speaker.

I don't think this is really a regional matter. Spanish "saber"
works pretty much the same way in this regard.

>The had no problem with the sentence "I know Dave lives in
>Australia", even if that is in fact not true, and agreed that the
>_truth_ of the statement has nothing to do with the _validity_ (semantic
>or syntactic) of the statement.

Are you saying it is a true but invalid statement?
That doesn't make sense to me.

co'o mi'e xorxes


_________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.


