From phma@oltronics.net Fri Mar 23 07:10:32 2001 Return-Path: X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_0_4); 23 Mar 2001 15:10:32 -0000 Received: (qmail 56333 invoked from network); 23 Mar 2001 15:10:31 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by l8.egroups.com with QMQP; 23 Mar 2001 15:10:31 -0000 Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (207.15.133.11) by mta3 with SMTP; 23 Mar 2001 16:11:26 -0000 Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id 3F62A3C561; Fri, 23 Mar 2001 10:09:29 -0500 (EST) Reply-To: phma@oltronics.net To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] Re: [humanmarkup] Lojban personal experience Date: Fri, 23 Mar 2001 09:57:48 -0500 X-Mailer: KMail [version 1.0.29.2] Content-Type: text/plain References: <004001c0b28c$4848f3c0$6cda0241@cc472501a> <3ABB6095.8050509@reutershealth.com> In-Reply-To: <3ABB6095.8050509@reutershealth.com> MIME-Version: 1.0 Message-Id: <01032310092901.28193@neofelis> Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: phma@ixazon.dynip.com From: Pierre Abbat On Fri, 23 Mar 2001, John Cowan wrote: >But in general, *syntactic* ambiguities do not exist in Lojban. >There are no sentences that look/sound the same but differ in meaning >(no perfect puns, among other things), and there are no sentences >that can be parsed in more than one way. Lojban shares this property >with computer languages. It is possible to create a syntactically ambiguous sentence with {zo'u}. For instance: {la carlyt. zo'u mi klama} can mean "I'm going to Charlotte", "I'm coming from Charlotte", "I'm going by way of Charlotte", or "I'm taking the Charlotte" (if Charlotte is a vehicle). Anything that appears in the prenex can be put in any unfilled place in the bridi. Thus the example {da zo'u la ralf. gerku} pe'i means "There is something such that Ralf is a dog of that breed". ObRalph: I was in a skit many years ago where I played a dog named Ralph, who barked by saying his name. Was anyone else here in it? phma