From jcowan@reutershealth.com Fri Mar 23 07:47:26 2001
Return-Path: <jcowan@reutershealth.com>
X-Sender: jcowan@reutershealth.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_0_4); 23 Mar 2001 15:47:26 -0000
Received: (qmail 27538 invoked from network); 23 Mar 2001 15:45:07 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by l7.egroups.com with QMQP; 23 Mar 2001 15:45:07 -0000
Received: from unknown (HELO mail.reutershealth.com) (204.243.9.36) by mta1 with SMTP; 23 Mar 2001 15:45:06 -0000
Received: from reutershealth.com (IDENT:cowan@[192.168.3.11]) by mail.reutershealth.com (Pro-8.9.3/8.9.3) with ESMTP id KAA22025; Fri, 23 Mar 2001 10:47:43 -0500 (EST)
Message-ID: <3ABB7029.5050009@reutershealth.com>
Date: Fri, 23 Mar 2001 10:47:53 -0500
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux 2.2.16-22 i686; en-US; 0.8) Gecko/20010215
X-Accept-Language: en
MIME-Version: 1.0
To: phma@oltronics.net
Cc: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: [lojban] Re: [humanmarkup] Lojban personal experience
References: <004001c0b28c$4848f3c0$6cda0241@cc472501a> <3ABB6095.8050509@reutershealth.com> <01032310092901.28193@neofelis>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
From: John Cowan <jcowan@reutershealth.com>

Pierre Abbat wrote:


> It is possible to create a syntactically ambiguous sentence with {zo'u}. For
> instance: {la carlyt. zo'u mi klama} can mean "I'm going to Charlotte", "I'm
> coming from Charlotte", "I'm going by way of Charlotte", or "I'm taking the
> Charlotte" (if Charlotte is a vehicle).

Yes, that is another kind of *semantic* ambiguity. Syntactically, the sentence
parses in only one way.

-- 
There is / one art || John Cowan <jcowan@reutershealth.com>
no more / no less || http://www.reutershealth.com
to do / all things || http://www.ccil.org/~cowan
with art- / lessness \\ -- Piet Hein


